Adevar Sau Minciuna - Cabron, Nicoleta Nuca
С переводом

Adevar Sau Minciuna - Cabron, Nicoleta Nuca

Год
2015
Язык
`Roemeense`
Длительность
238040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Adevar Sau Minciuna , artiest - Cabron, Nicoleta Nuca met vertaling

Tekst van het liedje " Adevar Sau Minciuna "

Originele tekst met vertaling

Adevar Sau Minciuna

Cabron, Nicoleta Nuca

Оригинальный текст

Spune-mi ce vreau să aud

Când adevărul e crud

Aripile mi se rup

Numai tu îmi pui scut

Spune-mi ce vreau să aud…

Spune-mi ce vreau să aud…

Adevăr sau minciună?

Ce-ți dorești să știi

Pe bune sau mai în glumă?

Asta-i o altă săptămână

În care s-a intors și nu știe ce să-mi spună

Acum, în casă, singuri, voi doi

Tu îl privești de parcă ar fi ziua de apoi

Și îl dai înapoi grav și asta nu-i soluție

Cât despre reproșuri, nici nu-ncape discuție

Dac-ai fi căutat și insistat până la sfârșit

Probabil c-ai fi găsit doar ce nu ți-ai fi dorit

Niciodată, niciodată de la cel ce l-ai iubit

Niciodată, niciodată de la cel ce nu l-ai mai găsit

Când te gândești că nu mai sunteți pe același bit

Pe același ritm, nu mai sunteți pe același trip

Ce vrei să auzi când adevărul te-a dezamăgit?

Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud

Când adevarul e crud, crud, crud

Aripile mi se rup

Numai tu îmi pui scut

Spune-mi ce vreau să aud…

Spune-mi ce vreau să aud…

Okay, răzbunarea nu mai are sens acum

Când vă repetați că nu mai sunteți pe un drum comun

Din afară, vă vedeți bine oricum

Înăuntru, doar țigări arse, chiștoc și scrum

Nici el nu-i fraier, da' tu ești cap sec

Când te încăpățânezi de zici că ești berbec

Că tu știi că o să vă luați pe toate părțile

Și iar vă certați, aruncând cu toate cărțile

Și tot nu rezolvați nimic, tot goi

Dragostea ucide când se face-n minim doi

Și apoi te pui în fața lui și cu ochii uzi

Îl rogi să îți spună fix ce vrei tu să auzi

Știu, e urât unde s-a ajuns

Dar întrebările tale sunt cu frică de răspuns

Ce vrei să știi când adevărul îți provoacă plâns?

Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud

Când adevarul e crud, crud, crud

Aripile mi se rup

Numai tu îmi pui scut

Spune-mi ce vreau să aud…

Spune-mi ce vreau să aud…

Adevăr sau minciună

Ce-ți dorești să știi

Pe bune sau mai în glumă?

Nici nu știu ce e mai bine

Vreau doar să rămâi cu mine

Adevăr sau minciună

Ce-ți dorești să știi

Pe bune sau mai în glumă?

Nici nu știu ce e mai bine…

Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud

Când adevarul e crud, crud, crud

Aripile mi se rup

Numai tu îmi pui scut

Spune-mi ce vreau să aud…

Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud

Când adevarul e crud, crud, crud

Aripile mi se rup

Numai tu îmi pui scut

Spune-mi ce vreau să aud…

Spune-mi ce vreau să aud…

Перевод песни

Vertel me wat ik wil horen

Wanneer de waarheid wreed is

Mijn vleugels breken

Alleen jij beschermt me

Vertel me wat ik wil horen...

Vertel me wat ik wil horen...

Waarheid of leugen?

Wat wil je weten?

Echt of meer voor de grap?

Dit is nog een week

Hij is terug en hij weet niet wat hij me moet vertellen

Nu, in het huis, alleen, jullie twee

Je kijkt naar hem alsof het de volgende dag is

En je geeft het serieus terug, en dat is niet de oplossing

Wat betreft de verwijten, er is geen discussie

Als je tot het einde had gezocht en aangedrongen

Je hebt waarschijnlijk net gevonden wat je niet wilde

Nooit, nooit van degene van wie je hield

Nooit, nooit van degene die je nooit hebt gevonden

Wanneer je denkt dat je niet meer op hetzelfde punt zit

In hetzelfde tempo ben je niet meer op dezelfde reis

Wat wil je horen als de waarheid je heeft teleurgesteld?

Vertel me wat ik wil horen, horen, horen

Wanneer de waarheid wreed, wreed, wreed is

Mijn vleugels breken

Alleen jij beschermt me

Vertel me wat ik wil horen...

Vertel me wat ik wil horen...

Oké, wraak heeft nu geen zin

Als je dat herhaalt, ben je niet langer op een gemeenschappelijk pad

Van buiten zie je er sowieso goed uit

Binnen, alleen verbrande sigaretten, sigarettenpeuken en as

Hij is ook geen sukkel, maar jij bent een droog hoofd

Wanneer je koppig zegt dat je een ram bent

Dat je weet dat je aan alle kanten zult staan

En je maakt weer ruzie en gooit alle boeken weg

En je lost nog steeds niets op, je bent nog steeds naakt

Liefde is dodelijk als het in ten minste twee minuten klaar is

En dan sta je met natte ogen voor hem

Je vraagt ​​hem om je precies te vertellen wat je wilt horen

Ik weet het, het is lelijk waar het moet

Maar je vragen zijn eng om te beantwoorden

Wat wil je weten als de waarheid je aan het huilen maakt?

Vertel me wat ik wil horen, horen, horen

Wanneer de waarheid wreed, wreed, wreed is

Mijn vleugels breken

Alleen jij beschermt me

Vertel me wat ik wil horen...

Vertel me wat ik wil horen...

Waarheid of leugen

Wat wil je weten?

Echt of meer voor de grap?

Ik weet niet eens wat beter is

Ik wil gewoon dat je bij me blijft

Waarheid of leugen

Wat wil je weten?

Echt of meer voor de grap?

Ik weet niet eens wat beter is...

Vertel me wat ik wil horen, horen, horen

Wanneer de waarheid wreed, wreed, wreed is

Mijn vleugels breken

Alleen jij beschermt me

Vertel me wat ik wil horen...

Vertel me wat ik wil horen, horen, horen

Wanneer de waarheid wreed, wreed, wreed is

Mijn vleugels breken

Alleen jij beschermt me

Vertel me wat ik wil horen...

Vertel me wat ik wil horen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt