Let Me Love - Boostee
С переводом

Let Me Love - Boostee

Альбом
Bluesky
Год
2017
Язык
`Frans`
Длительность
185670

Hieronder staat de songtekst van het nummer Let Me Love , artiest - Boostee met vertaling

Tekst van het liedje " Let Me Love "

Originele tekst met vertaling

Let Me Love

Boostee

Оригинальный текст

Je cours car je sais que le temps n’attend pas

C’est quand je vends de l’amour que ma vie est rentable

Devenir un grand homme sera ma plus grande arme

Citez-moi du Gandhi si demain je rends l'âme

Le mal se repend comme une infection

Il est hors de question que la vie m’impressionne

Et j’ai cette impression que l’or devient précieux

Bien plus précieux que la vie d’un homme en insurrection

J’ai des valeurs qui ne changent pas malgré les saisons

Ma manière de m’indigner c’est de faire vibrer les caissons

Et si soudain demain la haine devient démodée

L’hymne du monde serait du Bob Marley moderne

Sillonner le monde avec un message de paix

A vous de faire passer le mot, effacer la plaie de nos peines

Let me love, let me love (à vous de faire passer le mot, effacer la plaie de

nos peines)

Let me love, let me love

Je cours, cours après le temps, poussé par le vent

Et je cours, cours après le temps, je tente ma chance

Les lampadaires de ma ville m’aident à voir plus clair dans ma vie

Si le Paradis est un fleuve alors l’Enfer est aride

J’ai su décoder mon âme, j’ai plusieurs cordes à mon arc, même si le diable me

nargue, moi c’est la paix que je drague

Mais si le monde tourne c’est qu’il y a de l’espoir

Il nous empêche d'être libres on ne se laisse pas dominer par ses frontières on

a de l’espace

Partager nos richesses comme si demain n’existait pas

En étant ivre on s’anime, même si le temps nous abîme

Et si vivre est un risque, ne pas rire est un crime

Et pour nous apaiser il nous faudrait remonter les années pour connaitre nos

racines

Et si soudain demain la haine devient démodée

L’hymne du monde serait du Bob Marley moderne

Sillonner le monde avec un message de paix

A vous de faire passer le mot, effacer la plaie de nos peines

Let me love, let me love (à vous de faire passer le mot, effacer la plaie de

nos peines)

Let me love, let me love

Et je cours, cours après le temps, poussé par le vent

Et je cours, cours après le temps, je tente ma chance

Et je cours, cours après le temps, poussé par le vent

Et je cours, cours après le temps…

Let me love, let me love (à vous de faire passer le mot, effacer la plaie de

nos peines)

Let me love, let me love

Перевод песни

Ik ren omdat ik weet dat de tijd niet zal wachten

Wanneer ik liefde verkoop, wordt mijn leven beloond

Een groot man worden zal mijn grootste wapen zijn

Citeer me wat Gandhi als ik morgen overlijd

Het kwaad verspreidt zich als een infectie

Het is uitgesloten dat het leven indruk op me maakt

En ik heb het gevoel dat goud kostbaar wordt

Veel kostbaarder dan het leven van een man in opstand

Ik heb waarden die niet veranderen door de seizoenen

Mijn manier om verontwaardigd te worden, is door de dozen te rocken

En als morgen plotseling haat uit de mode raakt

Het volkslied van de wereld zou de moderne Bob Marley zijn

Reis de wereld rond met een boodschap van vrede

Het is aan jou om het woord te verspreiden, de wond van ons verdriet te wissen

Laat me liefhebben, laat me liefhebben (het is aan jou om het woord te verspreiden, de wond te wissen van

ons verdriet)

Laat me liefhebben, laat me liefhebben

Ik ren, ren na de tijd, gedreven door de wind

En ik ren, ren na tijd, ik beproef mijn geluk

De straatverlichting in mijn stad helpt me om mijn leven duidelijker te zien

Als de hemel een rivier is, dan is de hel dor

Ik wist hoe ik mijn ziel moest decoderen, ik heb verschillende snaren op mijn boog, zelfs als de duivel

bespot me, het is vrede waarmee ik flirt

Maar als de wereld draait, is er hoop

Het weerhoudt ons ervan vrij te zijn, we laten ons niet domineren door onze grenzen we

heeft ruimte

Onze rijkdom delen alsof morgen niet bestaat

Als we dronken zijn, komen we tot leven, zelfs als de tijd ons schaadt

En als leven een risico is, is niet lachen een misdaad

En om ons te sussen zouden we de jaren terug moeten gaan om onze

roots

En als morgen plotseling haat uit de mode raakt

Het volkslied van de wereld zou de moderne Bob Marley zijn

Reis de wereld rond met een boodschap van vrede

Het is aan jou om het woord te verspreiden, de wond van ons verdriet te wissen

Laat me liefhebben, laat me liefhebben (het is aan jou om het woord te verspreiden, de wond te wissen van

ons verdriet)

Laat me liefhebben, laat me liefhebben

En ik ren, ren na tijd, gedreven door de wind

En ik ren, ren na tijd, ik beproef mijn geluk

En ik ren, ren na tijd, gedreven door de wind

En ik ren, ren na de tijd...

Laat me liefhebben, laat me liefhebben (het is aan jou om het woord te verspreiden, de wond te wissen van

ons verdriet)

Laat me liefhebben, laat me liefhebben

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt