Pravilna Ishrana - Arsen Dedic
С переводом

Pravilna Ishrana - Arsen Dedic

Год
2017
Язык
`Bosnisch`
Длительность
203620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pravilna Ishrana , artiest - Arsen Dedic met vertaling

Tekst van het liedje " Pravilna Ishrana "

Originele tekst met vertaling

Pravilna Ishrana

Arsen Dedic

Оригинальный текст

Kad sam je sreo bila je mlada

Ljubavi puna i napola gladna

Nije zbog rime i nije iz vica

I ja sam tada jeo ko ptica

La la lala, lala laaa

La la lala, lalalala

La la lala, lala laaa

La la lala, lalalala

Svaka je njena potreba mala

Živi uglavnom od ideala

Čitam joj pjesme, ona mi guče

Na stolu hladan gulaš od juče

Na stolu skroman paket od kuće

Smrznuta jela, ali postelje vruće

Divno je rasla, sa stasom breze

Na plodnom tlu studentske menze

Ali kao i drugi kad život srede

I ljubav moja sad više jede

A ponekad i ja dok misli lete

Oborim pogled na kotlete

Nježno me gleda moja metresa

I smiješi preko miješanog mesa

O, nikom ne dam tu ljubav staru

Šapćem joj preko šnicle na žaru

I uskoro tako, htjeli ne htjeli

Svi mi ljubimo manje a više bi jeli

Pa ipak nježne riječi se nađu

Hoćes li, mila, malo gorču ili malo slađu

Kažu da još je lijepa ko slika

Al je ne vidim od jelovnika

To biva tako svuda na svijetu

Naša je ljubav već pri desertu

Перевод песни

Toen ik haar ontmoette was ze jong

Liefde vol en half hongerig

Het gaat niet om rijm en het gaat niet om grappen

En ik at toen als een vogel

La lala, lala laaaa

La lala, lalala

La lala, lala laaaa

La lala, lalala

Elk van haar behoeften is klein

Hij leeft vooral van idealen

Ik lees haar gedichten, ze snuift naar me

Koude goulash van gisteren op tafel

Een bescheiden pakketje van thuis op tafel

Bevroren eten, maar de bedden zijn warm

Ze groeide prachtig, met een postuur van berken

Op de vruchtbare grond van de studentenkantine

Maar net als anderen als het leven op orde is

En mijn liefde eet nu meer

En soms vliegen haar gedachten

Ik kijk naar de karbonades

Mijn meesteres kijkt me teder aan

En lach over het gemengde vlees

Oh, ik gun niemand die oude liefde

Ik fluister tegen haar over de gegrilde steak

En binnenkort dus, leuk vinden of niet

We houden allemaal van minder en eten meer

Toch worden er zachte woorden gevonden

Wil je lieverd, een beetje bitterzoet of een beetje zoeter

Ze zeggen dat ze nog steeds zo mooi is als een schilderij

Maar ik zie het niet in het menu

Dit is overal ter wereld het geval

Onze liefde is al aan het toetje

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt