Hieronder staat de songtekst van het nummer Пусть я не разгадал чудес , artiest - Андрей Макаревич, Группа «Папоротник» met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»
Пусть я не разгадал чудес,
Только знаю наверняка,
У нее в душе — темный лес,
У меня — лесная река.
В ночь, когда и надежды нет,
Я ломлюсь в ее бурелом
И бреду на призрачный свет,
Удивляясь, откуда он.
И не веря ни в рай, ни в ад,
В темной чаще ищу ответ,
Но всегда возвращаюсь назад,
Не дойдя до места, где свет.
А когда в голубом далеке
Солнца круг еще не высок,
Ты выходишь к моей реке
И ступаешь на мой песок.
Я смываю твои следы.
Я все ближе день ото дня.
Жаль, что ты боишься воды
И не можешь проплыть меня
И когда под вечер закат
Разукрасит своды небес,
Ты подаришь последний взгляд
И уйдешь в свой сумрачный лес.
Видно дан мне удел такой,
Не считая ни дней ни лет,
Сквозь тебя проплывать рекой,
Удивляясь, откуда свет.
Mag ik geen wonderen oplossen
Ik weet het alleen zeker
Ze heeft een donker bos in haar ziel,
Ik heb een bosrivier.
In de nacht dat er geen hoop is,
Ik breek in haar windscherm
En ik dwaal af in het spookachtige licht,
Benieuwd waar hij vandaan komt.
En niet gelovend in de hemel of de hel,
In het donker zoek ik vaker een antwoord,
Maar ik kom altijd terug
Niet de plaats bereiken waar het licht is.
En wanneer in de blauwe verte
De cirkel van de zon is nog niet hoog,
Je gaat naar mijn rivier
En je stapt op mijn zand.
Ik was je sporen uit.
Ik kom met de dag dichterbij.
Jammer dat je bang bent voor water
En je kunt me niet laten zweven
En wanneer de zonsondergang in de avond
Versier de gewelven van de hemel,
Jij geeft de laatste blik
En je gaat naar je sombere bos.
Het lijkt erop dat mij zoveel is gegeven,
Dagen of jaren niet meegeteld
Drijf door je heen als een rivier
Benieuwd waar het licht vandaan komt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt