
Hieronder staat de songtekst van het nummer О собаках (Угрюмое) , artiest - Александр Градский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Градский
Не могу я видеть без грусти ежедневных собачьих драк, —
В этом маленьком захолустье поразительно много собак!
Есть мордастые всякой масти!
Есть поджарые — всех тонов!
Только тронь — разорвут на части иль оставят вмиг без штанов.
Говорю о том не для смеху, я однажды подумал так:
Да!
Собака — друг человеку одному, а другому — враг…
Я вспомнил угрюмые волны, летящие мимо и прочь!
Я вспомнил угрюмые молы, я вспомнил угрюмую ночь.
Я вспомнил угрюмую птицу, взлетевшую жертву стеречь,
Я вспомнил угрюмые лица, я вспомнил угрюмую речь.
Я вспомнил угрюмые думы, забытые мною уже…
И стало угрюмо, угрюмо и как-то спокойно душе.
Не могу я видеть без грусти ежедневных собачьих драк, —
В этом маленьком захолустье поразительно много собак!
Есть мордастые всякой масти!
Есть поджарые — всех тонов!
Только тронь — разорвут на части иль оставят вмиг без штанов.
Ik kan geen dagelijkse hondengevechten zien zonder verdriet, -
Er zijn een verbazingwekkend aantal honden in dit kleine binnenland!
Er zijn snuiten van elke kleur!
Er zijn gebakken - alle tonen!
Raak het gewoon aan - ze zullen het in een oogwenk uit elkaar halen of zonder broek achterlaten.
Ik praat hier niet om te lachen, ik dacht ooit dit:
Ja!
Een hond is een vriend voor de ene man en een vijand voor de andere...
Ik herinnerde me de sombere golven die voorbij en weg vlogen!
Ik herinnerde me de sombere moedervlekken, ik herinnerde me de sombere nacht.
Ik herinnerde me een sombere vogel die opsteeg om het slachtoffer te bewaken,
Ik herinnerde me sombere gezichten, ik herinnerde me sombere spraak.
Ik herinnerde me de sombere gedachten die ik al vergeten was...
En het werd somber, somber en op de een of andere manier kalm voor de ziel.
Ik kan geen dagelijkse hondengevechten zien zonder verdriet, -
Er zijn een verbazingwekkend aantal honden in dit kleine binnenland!
Er zijn snuiten van elke kleur!
Er zijn gebakken - alle tonen!
Raak het gewoon aan - ze zullen het in een oogwenk uit elkaar halen of zonder broek achterlaten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt