Hieronder staat de songtekst van het nummer В полях под снегом и дождем , artiest - Александр Градский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Градский
Стихи: Роберт Бернс
Перевод: С. Маршак
В полях под снегом и дождем
Мой милый друг, мой бедный друг
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг, от зимних вьюг,
А если мука суждена
Тебе судьбой, тебе судьбой
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой, делить с тобой
Пускай сойду я в мрачный дол
Где ночь кругом, где тьма кругом
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем, с тобой вдвоем
И если-б дали мне в удел
Весь шар земной, весь шар земной
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной, тобой одной!
Tekst: Robert Burns
Vertaling: S. Marshak
In de velden onder sneeuw en regen
Mijn beste vriend, mijn arme vriend
Ik zou je bedekken met een mantel
Van winterblizzards, van winterblizzards,
En als meel bestemd is
Jouw lot, jouw lot
Ik ben klaar voor je verdriet tot op de bodem
Deel met jou, deel met jou
Laat me afdalen in de sombere vallei
Waar is de nacht, waar is de duisternis?
In de duisternis zou ik de zon vinden
Samen met jou, samen met jou
En als ze me een aandeel gaven
De hele bol van de aarde, de hele bol van de aarde
Met welk geluk zou ik bezitten
Jij alleen, jij alleen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt