Lloró Como una Mujer - Adriana Varela
С переводом

Lloró Como una Mujer - Adriana Varela

  • Альбом: Encaje

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Spaans
  • Duur: 2:42

Hieronder staat de songtekst van het nummer Lloró Como una Mujer , artiest - Adriana Varela met vertaling

Tekst van het liedje " Lloró Como una Mujer "

Originele tekst met vertaling

Lloró Como una Mujer

Adriana Varela

Оригинальный текст

Cotorro al gris.

Una mina

Ya sin chance por lo vieja

Que sorprende a su garabo

En el trance de partir

Una escena a lo Melato

Y entre un llanto y una queja

Arrodillada ante su hombre

Esto se lo oyó decir:

Me engrupiste bien debute con el cuento ‘e la tristeza

Pues creí que te morías si te dejaba amurao…

Pegabas cada suspiro que hasta el papel de la pieza

Se descolaba de a poco hasta quedar descolao

Te dio por hacerte el loco y le pegaste al alpiste

Te piantaron del laburo por marmota y por sobón…

Yo también al verte enfermo empecé a ponerme triste

Y entré a quererte, por sonsa, a fuerza de compasión

Te empezó a gustar el monte y dejaste en la timba

Poco a poco la vergüenza, la decencia y la moral

Como entró a escasear el vento me diste cada marimba

Que me dejaste de cama con vistas al hospital…

Como quedaste en la vía y tu viejo, un pobre tano

Era chivo con los cosos pelandrunes como vos

Me pediste una ayuda y entonces te di una mano

Alquilando un cotorrito en el centro pa' los dos

Allá como a la semana me pediste pa' cigarros

Después pa' cortarte el pelo y pa' ir un rato al café;

Una vez que discutimos me tiraste con los tarros

Si no los gambeteo estaba lista, lo sé…

¿Decime si yo no he sido para vos como una madre?

¿Decime si yo merezco lo que vos pensás hacer?

Bajó el bacán la cabeza y él, tan rana y tan compadre

Besándole los cabellos lloró como una mujer

Перевод песни

Papegaai naar de grijze.

een mijn

Geen kans voor de oude

Dat verbaast zijn garabo

In het proces van vertrek

Een Melato-scène

En tussen huilen en klagen

Knielend voor haar man

Dit hoorde hij hem zeggen:

Je groepeerde me goed debuteerde met het verhaal 'en verdriet'

Nou, ik dacht dat je zou sterven als ik je amurao zou achterlaten...

Je stak elke zucht die zelfs het papier van het stuk

Het gleed beetje bij beetje totdat het gleed

Hij gaf je omdat je gek speelde en je raakte het vogelzaad

Ze hebben je uit je werk gehaald voor een marmot en voor een sobón...

Ik ook toen ik je ziek zag, begon ik verdrietig te worden

En ik ben van je gaan houden, uit sonsa, door kracht van mededogen

Je begon de berg leuk te vinden en je vertrok in de timba

Beetje bij beetje schaamte, fatsoen en moraliteit

Toen de wind schaars werd, gaf je me elke marimba

Dat je me in bed liet liggen met uitzicht op het ziekenhuis...

Zoals je op de weg was achtergelaten en je oude man, een arme tano

Ik was een geit met pelandrunen dingen zoals jij

Je vroeg me om hulp en toen heb ik je een hand gegeven

Een kleine papegaai in het centrum huren voor ons allebei

Ongeveer een week geleden vroeg je me om sigaretten

Dan om je haar te knippen en even naar het café te gaan;

Zodra we ruzie hadden, gooide je me met de potten

Als ik ze niet dribbelde, was ik klaar, ik weet het...

Vertel me of ik niet als een moeder voor je ben geweest?

Vertel me of ik verdien wat je van plan bent te doen?

De bacán liet zijn hoofd zakken en hij, zo'n kikker en zo'n compadre

Ze kuste haar haar en huilde als een vrouw

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt