Hieronder staat de songtekst van het nummer Ivette , artiest - Adriana Varela met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adriana Varela
En la puerta de un boliche
Un bacán encurdelado
Recordando su pasado
Que la china lo dejó
Entre los humos de caña
Retornan a su memoria
Esas páginas de historia
Que su corazón grabó
Bulín que ya no te veo
Catre que ya no apolillo
Mina que de puro esquillo
Con otro bacán se fue;
Prenda que fuiste el encanto
De toda la muchachada
Y que por una pavada
Te acoplaste a un no sé qué…
¡Qué te ha de dar ese otro
Que tu viejo no te ha dado!
¿No te acordás que he robado
Pa que no falte el bullón?
¿No te acordás cuando en cana
Te mandaba en cuadernitos
Aquellos lindos versitos
Nacidos del corazón?
¿No te acordás que conmigo
Usaste el primer sombrero
Y aquel cinturón de cuero
Que a otra mina le saqué?
¿No te traje pa tu santo
Un par de zarzos de bute
Que una noche a un farabute
Del cotorro le pianté
Y con ellos unas botas
Con las cañas de gamuza
Y una pollera papusa
Hecha de seda crepé?
¿No te acordás que traía
Aquella crema lechuga
Que hasta la última verruga
De la cara te sacó?
Y aquellos polvos rosados
Que aumentaban tus colores…
Recordando sus amores
El pobre bacán lloró…
Aan de deur van een bowlingbaan
Een gekrulde bacán
zijn verleden herinnerend
dat het porselein hem verliet
Tussen de rietrook
Ze keren terug naar je geheugen
die pagina's van de geschiedenis
dat zijn hart optekende
Bulín ik zie je niet meer
Kinderbed dat niet langer apolillo
Mine die van pure esquillo
Met nog een bacán vertrok hij;
Kledingstuk dat jij de charme was
Van alle meisjes
En dat voor een onzin
Jij in combinatie met een ik weet niet wat...
Wat heeft die ander jou te bieden?
Dat heeft je vader je niet gegeven!
Weet je niet meer dat ik heb gestolen?
Zodat het edelmetaal niet ontbreekt?
Weet je niet meer wanneer in Cana
Ik heb je in kleine notitieboekjes gestuurd
die schattige verzen
Uit het hart geboren?
Herinner je je dat niet met mij
Je droeg de eerste hoed
En die leren riem
Die ik uit een andere mijn heb gehaald?
Heb ik je niet voor je heilige gebracht?
Een paar bute-lellen
Die ene nacht naar een farabute
Ik pianté hem van de papegaai
En met hen een paar laarzen
Met de gemzenstokken
En een papusa rok
Gemaakt van crêpe zijde?
Weet je niet meer wat hij meebracht?
die roomsla
Dat zelfs de laatste wrat
Hij haalde je uit het gezicht?
En die roze poeders
Dat je kleuren toenamen...
Je liefdes herinneren
De arme bacán huilde...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt