Hieronder staat de songtekst van het nummer En Son Ne Zaman , artiest - 90 BPM, Trakya Bambaataa met vertaling
Originele tekst met vertaling
90 BPM, Trakya Bambaataa
Bir haber ajansın geçtiği son dak’ka haberine göre şehrin ünlü simalarından
Şerafettin Karaca evine yapılan baskın sonucunda göz altına alındı.
Bu gece gerçekleştirilen silahlı soygunda parmağı olduğundan şüphelenilen
Şerafettin Karaca’nın hakkında çıkar amaçlı örgüt kurmanın yanı sıra gasp,
rüşvet, cinayete azmettirme, yaralama gibi birçok iddia da mevcut
Kim sattı lan beni?
Yakaca’m oğlum hepinizi.
Buradan bi' kurtulayım hepinizi
tek tek *beep*kece'm ulan!
Dumanlar içinde yükselir göğe
Kafa kırık kırık kalpten bile
Kovalamaca derken dans pistine uzan
Bambaataa düşüverdi üstüme
«En son ne zaman?»
sor kendine
808 konsantre
Kafalar karışık müziğin aksine
Full As çektik bak tüm restine
İsmimi dahi hatırlamadan gece uzanır sabahın yamaçlarına
Sesi aç herkesi sağır edene kadar
Ne zaman oldum lan ben, en son ne zaman?
Gerçeğe dahil tek bi' şey yok ama bi bira kim olduğumu hatırlatana
Ceketi yak çıkarken tavernadan
Geriye tek sorun kaldı: En son ne zaman?
Tersim pis, tezgâhı bozamam
Silkelendin en son ne zaman?
Perdelerde lekeler, deli tasalar
Tam inandın en son ne zaman?
Ne zaman bitebilir basamak?
Sıradaki post apokaliptik aşama
Ölü gibi yaşanan parodiyi yaşama
Para değil o zaman ne zaman?
En son, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Ne zaman, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
En son, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Ne zaman, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Bang, bang, bang
Bu nası' diskotek?
Beynine, beynine kepengi çek
Hep suratına burnuna klozet
Kapağına vurarım sonsuza dek
Kötü kedi Şero gibi sana sarabilir
Suratına çivileri saplayabilir
Terminatör 5 miyim neyim?
Smokini giy harakirilere gidelim
Kalk, kalk, kalk karışıyo' disko
Uçan silahlar, yerde yatanlar
Bi' tepsi böreğe de testere saplar
Karıştı renkler, kafamda kan var
Laaayn dağılın görmeyim
Peki kim miyim onu da söyleyim
Ben Samim Saka samimi ninja
Ben de Kerim, hepinizi çok severim
Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini
Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?
Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini
Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?
En son, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Ne zaman, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
En son, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Ne zaman, en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
(Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?)
Volgens het laatste nieuws van een persbureau is het een van de bekende figuren van de stad.
Şerafettin Karaca werd in hechtenis genomen als gevolg van de inval in zijn huis.
Vermoedelijk betrokken bij de gewapende overval van vanavond
Naast het opzetten van een op winst gerichte organisatie tegen Şerafettin Karaca, afpersing,
Er zijn ook veel beschuldigingen, zoals omkoping, aanzetten tot moord en letsel.
Wie heeft mij verkocht?
Ik ben Yakaca zoon, jullie allemaal.
Laat me jullie hier allemaal weghalen
een voor een *piep* mijn kece!
Rook stijgt de lucht in
Zelfs met een gebroken hart
Als je achtervolgen zegt, reik dan naar de dansvloer
Bambaataa viel op mij
"Wanneer was de laatste keer?"
vraag jezelf
808 concentraat
In tegenstelling tot de verwarde muziek
We schoten Full As, kijk eens goed
Zonder zelfs mijn naam te onthouden, ligt de nacht op de hellingen van de ochtend
Draai het harder totdat iedereen doof wordt
Wanneer ben ik geworden, wanneer was de laatste keer?
Er is niets waar, maar een biertje herinnert me eraan wie ik ben
Verbrand zijn jas bij het verlaten van de taverne
Er is nog maar één probleem: wanneer was de laatste keer?
Tersim is vies, ik kan de toonbank niet breken
Wanneer was de laatste keer dat je geschud werd?
Vlekken op de gordijnen, gekke zorgen
Wanneer was de laatste keer dat u volledig geloofde?
Wanneer kan de stap worden afgerond?
De volgende post-apocalyptische fase
Living the parodie leefde als de doden
Het is geen geld, wanneer dan?
Wanneer was de laatste, de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer, wanneer was de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer was de laatste, de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer, wanneer was de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Bang Bang Bang
Wat is deze discotheek?
Sluit je brein, je brein
Toiletpot de hele tijd in je gezicht
Ik zal voor altijd je dekking zoeken
De stoute kat kan je omhelzen zoals Shero
Misschien spijkers in je gezicht steken
Terminator 5 of zo?
Trek de smoking aan, laten we naar de harakiri gaan
Sta op, sta op, sta op, mix it up' disco
Vliegende kanonnen, liggend op de grond
Saw steekt een dienblad met gebak
Gemengde kleuren, ik heb bloed op mijn hoofd
Laaayn verspreid, ik zie het niet
Dus wie ben ik om het je te vertellen
Ik ben Samim Saka oprechte ninja
Ik ook, Kerim, ik hou heel veel van jullie allemaal
Wat uit je komt, heeft alles wat je weet weggenomen
Wat kwam er zo uit je, wanneer was de laatste keer?
Wat uit je komt, heeft alles wat je weet weggenomen
Wat kwam er zo uit je, wanneer was de laatste keer?
Wanneer was de laatste, de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer, wanneer was de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer was de laatste, de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer, wanneer was de laatste?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
(Wanneer was de laatste keer dat je leefde?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?
Wanneer heb je het voor het laatst overleefd?)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt