Işıkların Altında - 90 BPM
С переводом

Işıkların Altında - 90 BPM

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Turks
  • Duur: 3:10

Hieronder staat de songtekst van het nummer Işıkların Altında , artiest - 90 BPM met vertaling

Tekst van het liedje " Işıkların Altında "

Originele tekst met vertaling

Işıkların Altında

90 BPM

Оригинальный текст

Sahibimi ısırdım, göt baş oynamasaydı

Hiç niyet yoktu bu zırnığa razı değil, hazırdım

Panayır da bir deli ışıkları kapasın mı?

Heykelin oradayız kara kışın Kız harikasıydı bu kasabanın tabi bir hayli

mesafeli

Herhalde topta bir hile var dur bir kez bi' daha değil

Çünkü denemekle olmaz artık denememekteyim

O yüzden hiçbir şey dilememekte

Bir türlü diyememekteyim

Yolda iki satır kelam et

Olamaz köprü çöktü gondolla devam et

Dönme dolapta kavgalar döndü dolap bahane

Tavernadan geldiler üzerlerinde bi' lanet

Tombaladan barbuta hikâyeler atan tutan

Bi' tahsilli hayduta her palyaço kin tutar

Surattan boyalar çıkar zımparayla

Or’da geceyi ışıklar yutar altındayız sırayla

Öyle böyle kör topal idarelikler kotar

Emniyet kilitlerini ölümden dönenler hatırlar

Bu defa yolda rastlasan karınca olarak atlasam

Bu beygir hayli hızlı döner kaldık işte başbaşa

Işıkların altında bu koca dünya, bu koca dünya, bu koca dünya Işıkların altında

bu koca dünya, bu koca dünya oyuncularıyla

Şimdi kendi kendime korku tünellerinde

Ölüyorum ben her gece bilinmeyen bir yerde

Yok olmuş dillerin biriyle konuş ben’le

Hakikat parıldar ışıklar bir gün sönünce

Görmedin mi?

Her nefes biraz gönülsüz!

Üstümüzde bulutlar süngüsüz ve ölümsüz

Oyunlar bilirdim fazla hevesliydim

Sana da hançerler getirdim ve sırtı çevirdim

Çadırlarda tiyatro, suratlarda fiyasko

Asilzade düello, anlatır bi' radyo

Öldüğümde vardı cebimde büyük piyango

Gözlerimde değil ışıklar ruhumda sönüyo'

Duymadın mı?

Her tarafta siren sesleri!

Şehri deldi geçti ambulansın lastik izleri

Işıkları kapattı, panayırda bir deli

Şimdi suratlar hakiki, dünya sahici

Designed in the ghettos of the mind

Öyle böyle kör topal idarelikler kotar

Emniyet kilitlerini ölümden dönenler hatırlar

Bu defa yolda rastlasan karınca olarak atlasam

Bu beygir hayli hızlı döner kaldık işte başbaşa

Işıkların altında bu koca dünya, bu koca dünya, bu koca dünya Işıkların altında

bu koca dünya, bu koca dünya oyuncularıyla

Перевод песни

Ik beet mijn baasje, als de kont niet kop aan kop speelde

Het was niet de bedoeling;

Zou een gek de lichten op de kermis uitdoen?

We zijn daar bij het standbeeld, in de winter, het meisje was natuurlijk het wonder van deze stad

ver

Ik denk dat er een truc in de bal zit, wacht nog een keer, niet nog een keer

Want ik probeer het niet meer, ik probeer het niet meer

Dus wens niets

Ik kan het nooit zeggen

Spreek onderweg twee regels

Nee, de brug stortte in, ga verder met de gondel

Gevechten in het reuzenrad veranderden in een excuus

Ze kwamen uit de herberg met een vloek op hen

Degene die verhalen van bingo naar craps gooit

Elke clown koestert een wrok tegen een geleerde misdadiger

Verf wordt met schuurpapier van het gezicht verwijderd

Lichten verzwelgen de nacht in Or, we staan ​​er één voor één onder

Zulke blinde lamme administraties

Degenen die terugkwamen uit de dood herinneren zich de veiligheidssloten

Als je deze keer op de weg tegenkomt, als ik spring als een mier

Dit paard draait behoorlijk snel, we worden alleen gelaten

Deze grote wereld onder de lichten, deze grote wereld, deze grote wereld onder de lichten

deze grote wereld, deze grote wereld met spelers

Nu alleen in tunnels van angst

Ik sterf elke nacht op een onbekende plek

Spreek tegen me in een van je uitgestorven talen

De waarheid schijnt als de lichten op een dag uitgaan

Heb je het niet gezien?

Elke ademhaling is een beetje terughoudend!

Boven ons zijn de wolken zonder bajonetten en onsterfelijk

Ik kende games, ik was te enthousiast

Ik heb dolken voor je meegebracht en heb me de rug toegekeerd

Theater in tenten, fiasco in gezichten

Edelmanduel, vertelt een radio

Toen ik stierf had ik de grote loterij op zak

Lichten gaan uit in mijn ziel, niet in mijn ogen

Heb je het niet gehoord?

Sirenes overal!

De bandensporen van de ambulance sneden door de stad

Deed de lichten uit, een gek op de kermis

Nu zijn de gezichten echt, de wereld is echt

Ontworpen in de getto's van de geest

Zulke blinde lamme administraties

Degenen die terugkwamen uit de dood herinneren zich de veiligheidssloten

Als je deze keer op de weg tegenkomt, als ik spring als een mier

Dit paard draait behoorlijk snel, we worden alleen gelaten

Deze grote wereld onder de lichten, deze grote wereld, deze grote wereld onder de lichten

deze grote wereld, deze grote wereld met spelers

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt