Taverna - 90 BPM
С переводом

Taverna - 90 BPM

Год
2015
Язык
`Turks`
Длительность
205260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Taverna , artiest - 90 BPM met vertaling

Tekst van het liedje " Taverna "

Originele tekst met vertaling

Taverna

90 BPM

Оригинальный текст

Elime almıştım ilk defa bir uzaktan kumanda

Duvardan duvara vurduğum bisiklet orada

Roman sokağında dayak yedim çenem pisuvarda

Babam bir şey yapamazdı çünkü yabancıydık orada

Yalancıydı herkes istediğini dayattı

Çocukluğumda müdahalesiz mahvoldu hayatım

Neden böyle olmuştu?

Neden doğmuştum?

Kimin serüveninde yerimi doldurmuştum?

Yaşanılanlar sadece kötü bir filmin devamı

Eski arkadaşlarıma çok görürüm bir selamı

Siktir edip değiştirdim yolumu kaç kere ben

Yumruk atmak istedin birine kaç kere sen?

Söyle, istemezdim olmasını böyle

Elim beynimde konuşurken kendi kendime

Siktir lan diyebilirdi birisi metrobüste

Taverna belli gidiyorum, her gün aynı terane

Bana üzülme

İster git ister kal

Bu taverna ışıkları yanar bu beynimde

Yüzümde kapkara bir kahkaha bu taverna

Tavernalarda vur beni, terane zati belli

Beyoğlu ner’desin?

Beyoğlu kimdesin bilirsin

Metrobüste son bir tango banko bol fiyasko

Richie Rich’in köpekle gel bana bu El Dorado

Modamız eski modamız harbi geçmiş

Kafamda çiviliden beter krampon ölüme gel gidek mi?

Ölümü dilime takmasam bu şarkı bana güler mi?

Morrissey olsa şarkısında sence bunu da der mi?

Sanmam, merdivende kan görenler anlar

Boş salonlarında dimdirek bütün duvarlar

Neyse ne bu böyle gelmiş işte böyle gidecek

Bu akşamın sonunda hiçbir şey de değişmeyecek

Yirmi tonda elli farklı davet olsa

Markalar da birleşir mi söyle tek bir pisuvarda?

Rotring ucuyla deş şu kalbimi

Kim bilir neler çıkar bak şaşırmazsın

Bana üzülme

İster git ister kal

Bu taverna ışıkları yanar bu beynimde

Yüzümde kapkara bir kahkaha bu taverna

Перевод песни

Het is de eerste keer dat ik een afstandsbediening kreeg

De fiets die ik van muur tot muur heb geraakt, staat daar

Ik werd in elkaar geslagen op Roman Street, mijn kin in het urinoir

Mijn vader kon niets doen omdat we daar vreemden waren

Hij was een leugenaar, iedereen legde op wat ze wilden

Mijn leven werd geruïneerd zonder tussenkomst in mijn jeugd

Waarom is dit gebeurd?

Waarom ben ik geboren?

In wiens avontuur heb ik mijn plek ingenomen?

Wat er is gebeurd, is slechts een voortzetting van een slechte film

Ik zie veel groeten aan mijn oude vrienden

Fuck hoe vaak ben ik van weg veranderd

Hoe vaak heb je iemand willen slaan?

Vertel me, ik wilde niet dat het zo was

Mijn hand in mijn brein praat tegen mezelf

Iemand zou kunnen zeggen: fuck it in de metrobus

Ik ga zeker naar de herberg, elke dag hetzelfde liedje

heb geen medelijden met mij

Of je nu gaat of blijft

Deze herberglichten zijn aan, het zit in mijn hoofd

Een zwarte lach op mijn gezicht in deze taverne

Schiet me neer in de tavernes, de stem is duidelijk

Beyoğlu, waar ben je?

Beyoğlu weet je wie je bent?

Nog een laatste tangobalie in de metrobus, fiasco genoeg

Kom naar me toe met de hond van Richie Rich, dit is El Dorado

Onze mode is ouderwets

Erger dan spijkers in mijn hoofd komen en gaan?

Als ik de dood niet op mijn tong leg, zal dit lied me dan uitlachen?

Als het Morrissey was, zou hij dat dan in zijn lied zeggen?

Ik denk niet dat degenen die bloed op de trap zien het zullen begrijpen.

Alle muren staan ​​rechtop in hun lege hallen

Hoe dan ook, het kwam zo, het gaat zo gaan

Aan het einde van deze avond verandert er niets

Als er vijftig verschillende uitnodigingen waren in twintig tonen

Zeg eens, verenigen merken zich ook in één urinoir?

Doorboor mijn hart met een rottende punt

Wie weet wat er uit komt, het zal je niet verbazen

heb geen medelijden met mij

Of je nu gaat of blijft

Deze herberglichten zijn aan, het zit in mijn hoofd

Een zwarte lach op mijn gezicht in deze taverne

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt