Hieronder staat de songtekst van het nummer Taverna , artiest - 90 BPM met vertaling
Originele tekst met vertaling
90 BPM
Elime almıştım ilk defa bir uzaktan kumanda
Duvardan duvara vurduğum bisiklet orada
Roman sokağında dayak yedim çenem pisuvarda
Babam bir şey yapamazdı çünkü yabancıydık orada
Yalancıydı herkes istediğini dayattı
Çocukluğumda müdahalesiz mahvoldu hayatım
Neden böyle olmuştu?
Neden doğmuştum?
Kimin serüveninde yerimi doldurmuştum?
Yaşanılanlar sadece kötü bir filmin devamı
Eski arkadaşlarıma çok görürüm bir selamı
Siktir edip değiştirdim yolumu kaç kere ben
Yumruk atmak istedin birine kaç kere sen?
Söyle, istemezdim olmasını böyle
Elim beynimde konuşurken kendi kendime
Siktir lan diyebilirdi birisi metrobüste
Taverna belli gidiyorum, her gün aynı terane
Bana üzülme
İster git ister kal
Bu taverna ışıkları yanar bu beynimde
Yüzümde kapkara bir kahkaha bu taverna
Tavernalarda vur beni, terane zati belli
Beyoğlu ner’desin?
Beyoğlu kimdesin bilirsin
Metrobüste son bir tango banko bol fiyasko
Richie Rich’in köpekle gel bana bu El Dorado
Modamız eski modamız harbi geçmiş
Kafamda çiviliden beter krampon ölüme gel gidek mi?
Ölümü dilime takmasam bu şarkı bana güler mi?
Morrissey olsa şarkısında sence bunu da der mi?
Sanmam, merdivende kan görenler anlar
Boş salonlarında dimdirek bütün duvarlar
Neyse ne bu böyle gelmiş işte böyle gidecek
Bu akşamın sonunda hiçbir şey de değişmeyecek
Yirmi tonda elli farklı davet olsa
Markalar da birleşir mi söyle tek bir pisuvarda?
Rotring ucuyla deş şu kalbimi
Kim bilir neler çıkar bak şaşırmazsın
Bana üzülme
İster git ister kal
Bu taverna ışıkları yanar bu beynimde
Yüzümde kapkara bir kahkaha bu taverna
Het is de eerste keer dat ik een afstandsbediening kreeg
De fiets die ik van muur tot muur heb geraakt, staat daar
Ik werd in elkaar geslagen op Roman Street, mijn kin in het urinoir
Mijn vader kon niets doen omdat we daar vreemden waren
Hij was een leugenaar, iedereen legde op wat ze wilden
Mijn leven werd geruïneerd zonder tussenkomst in mijn jeugd
Waarom is dit gebeurd?
Waarom ben ik geboren?
In wiens avontuur heb ik mijn plek ingenomen?
Wat er is gebeurd, is slechts een voortzetting van een slechte film
Ik zie veel groeten aan mijn oude vrienden
Fuck hoe vaak ben ik van weg veranderd
Hoe vaak heb je iemand willen slaan?
Vertel me, ik wilde niet dat het zo was
Mijn hand in mijn brein praat tegen mezelf
Iemand zou kunnen zeggen: fuck it in de metrobus
Ik ga zeker naar de herberg, elke dag hetzelfde liedje
heb geen medelijden met mij
Of je nu gaat of blijft
Deze herberglichten zijn aan, het zit in mijn hoofd
Een zwarte lach op mijn gezicht in deze taverne
Schiet me neer in de tavernes, de stem is duidelijk
Beyoğlu, waar ben je?
Beyoğlu weet je wie je bent?
Nog een laatste tangobalie in de metrobus, fiasco genoeg
Kom naar me toe met de hond van Richie Rich, dit is El Dorado
Onze mode is ouderwets
Erger dan spijkers in mijn hoofd komen en gaan?
Als ik de dood niet op mijn tong leg, zal dit lied me dan uitlachen?
Als het Morrissey was, zou hij dat dan in zijn lied zeggen?
Ik denk niet dat degenen die bloed op de trap zien het zullen begrijpen.
Alle muren staan rechtop in hun lege hallen
Hoe dan ook, het kwam zo, het gaat zo gaan
Aan het einde van deze avond verandert er niets
Als er vijftig verschillende uitnodigingen waren in twintig tonen
Zeg eens, verenigen merken zich ook in één urinoir?
Doorboor mijn hart met een rottende punt
Wie weet wat er uit komt, het zal je niet verbazen
heb geen medelijden met mij
Of je nu gaat of blijft
Deze herberglichten zijn aan, het zit in mijn hoofd
Een zwarte lach op mijn gezicht in deze taverne
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt