Hieronder staat de songtekst van het nummer 4 Silahlı Adam , artiest - 90 BPM met vertaling
Originele tekst met vertaling
90 BPM
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Kafanda bi' yerlerde
Ruhunda bi' yerlerde
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Şehirde bi' yerlerde
Kafanda bi' yerlerde
4 silahlı adam aklında bi' yerlerde
Sokakta bi' yerlerde
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Şehirde bi' yerlerde
Ruhunda bi' yerlerde
Ne bi' başkası umrundaydı, ne de kendisi
Hayat kırılgandır bozuldu birden ruhun dengesi
İçinde gezinen canavarın tek bi' cümlesi yetti
Durduramadı vicdanını gölgesi
Hiç olmadığı bi' yerde olmadığı bi' durumda
Peşinde bi' intikamın bi' bilinmezlik yolunda
Hazır cesaret, sonu felaket de olsa, plan hazır
Kendisiydi düşman ama herkeseydi kasıt
Bilmeden kimin azrail olduğunu
Kabzadan tutunca bi' düşündü gücü bulduğunu
Zifiri kara hatıralar kesti soluğunu
Kesindi kararı düşündü yalana doyduğunu
Belki ona bakan ilk önüne çıkan
Zor olmayacaktı elbet bulmak bi' kurban ki buldu
Sigarasına ateş istedi, teşekkür etti
İlk nefesi alıp tetiği çekti
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Kafanda bi' yerlerde
Ruhunda bi' yerlerde
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Şehirde bi' yerlerde
Kafanda bi' yerlerde
4 silahlı adam aklında bi' yerlerde
Sokakta bi' yerlerde
Nanannanannananna
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Şehirde bi' yerlerde
Ruhunda bi' yerlerde
Gördüğünü söyle öyle ya da böyle
Kelle koltuk altı kayıktayız düğümü çözen körle
Kana doğranan ekmekler elde 4 silahşörle
Kara göründü söylediklerinin tam tersi yönde
Delinin birisi geldi tuhaf hareketleriyle
Umarım değer beklediğime
Serin gel, anormal olan senin kesin bir hükümle plan yapman hususunda güldü
kargalar götüyle
Gömleği düzeltmiş ütüyle
Bütünüyle girdi hayat belirtileri yerinde bir başkası belirdi
Deli tabii ki görmeliydi
Tam yeriydi, ortam gerildi
Zaten gerilmeye meyilliydi
Sen değil miydin?
Herkes değil miydi?
Yok olmakta bütün korkular ondan değil miydi?
Tam dibindeydi, metal tenindeydi
Kör kayıkçı gördü
Kan beyindeydi
Yollarım tıkalı yol kapılar kapalı
Kafamda gürültüler sürekli karıncalı
Belimde makinalı bu beynime taramalı
Gün batımlarında kendimin celladı olurdum lafta
Bugünse başka
Bu sefer kesin karar çözüm intihar
Beşikten mezara talihimiz aşikar
Miadım bugün dolar, miladım başlar
Leş gibi bu şehrin tüm kiri
Ruhumda yer bezi
Tam yeri bugünün bitişi
Gecenin gelişi sonunda her şey
Sonunda her şey tam istediğim gibi
Bir ömür boyu dünya karada alabora
Öldür'ce'm bu gece kendimi doya doya
Fakat bir anda herifin biri gelip
Ateş isteyip vurdu beni or’da
Ruhum or’da yükselirken ufka
Bi' baktım aşağıya
Cidden ölmüşüm ben
Ne güzel ölmüşüm ben
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Kafanda bi' yerlerde
Ruhunda bi' yerlerde
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Şehirde bi' yerlerde
Kafanda bi' yerlerde
4 silahlı adam aklında bi' yerlerde
Sokakta bi' yerlerde
4 silahlı adam sokakta bi' yerlerde
Şehirde bi' yerlerde
Ruhunda bi' yerlerde
Ah!
Kafanda bi' yerlerde, şehirde bi' yerlerde
Ah!
Diriden ölüye simültane tercümanım
Bi' katlin itirafı bu yanımda argümanım
İhlali suçun bi' de basit cana kast
Olay malikane gözlerin full kontrast
Biz saklar emaneti belde veya ilikli cekette cepte
Aklı işleyeceği cinayette
Çekebilir tetiği basit bi' cinnette
Çünkü dolaşıyordu bi' yerlerde şu an şartlı tahliyeyle
Yani back to business
Yani pek tekinsiz yine sokak
Pek temiz gelirdi ses birazdan «booka, booka!»
Korkma korna bu değil silah sesi
Mevzu bahsi anlatayım bi' suç hikâyesi
Yaralı kurban giderken bıraktı yerde iz
Peşinde biz bi' yanda polis
Bunun cezası hapis
Bu cadde esrarengiz
Silahlı 4 adama şahit kör birinden hariç, bendeniz
Belinde silahıyla gerçek tanımaz sokaklarda dönüp duran bi' manyak
Gözünün önünü göremez ama bi' köşede seni de bulur bi' manyak
İzledim hepsini, izledim karanlık çökünce maskelerini takan manyak
Kaçamazsın istesen de sahneleri bura seni de bulur gelir bi' manyak
Belimde .357 elimde cigara
Başı dumanlıyım, başı belalıyım, sabıkalıyım
Ortak gel bi' çay içelim hararetimizi alır
Olur abi
16 Temmuz Pazartesi saatlerimiz 16'yı gösteriyor
Abi iki çay gönderir misin sana zahmet?
Az önce Sağlık Bakanlığından yapılan açıklamaya göre
Ha sağ olasın
Şehirdeki salgın tehlikeli boyutlara ulaşabilir.
Bakanlık, şehir sakinlerinin
çok dikkatli olması gerektiğini vurgularken bu bağlamda hastahane, okul,
kütüphane ve toplu taşıma araçları gibi ortak kullanım alanlarının
Hadi.
Kim bunlar şimdi ya?
Temizliği için ekstra güvenlik önlemleri alınacağını duyurdu
olmasın bunlar
Şehir FM
Lan oğlum saçmalama.
Boş ver, siktir et onları şimdi.
Hastanedeyim di’ceksin,
içerden hasta kayıttan adam ayarladım sana.
Yalandan girişini yaptırdım.
Kimse ispat edemez or’da olduğunu
Tamam tamam iyi diyon da, polis savcı falan.
Bu iş bize patlamasın sonra
Ya lan oğlum yok.
İfadeye git geciktirme diyorum sana.
Avukatsız gideceksin.
Bi' falso olursa ifadeyi değiştiremezsin başka türlü.
Reddet, ben
hastanedeydim salgın var mahallemde ya.
Suçlamaları reddediyorum de gel.
Şüpheli filan yazar kağıtta gaza gelme, tırsma.
Olay bizde, herşey tamam sen
merak etme
Tamam abi tamam tamam tamam abi tamam eyvallah abi.
Da patlarsak nolu’caz abi
garantimiz var mı?
Garanti veriyo' musun abi bu işte sen bana?
He?
Kim var abi evde.
Ben içeri girersem nolur abi biliyo' musun?
Açlıktan ölür
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in je hoofd
Ergens in je ziel
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in de stad
Ergens in je hoofd
4 schutters ergens in je gedachten
Ergens in de straat
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in de stad
Ergens in je ziel
Hij gaf niets om iemand anders, en hij ook niet
Het leven is kwetsbaar, plotseling wordt het evenwicht van de ziel verbroken
Een enkele zin van het monster dat in je loopt was genoeg.
Zijn schaduw kon zijn geweten niet tegenhouden
In een 'nergens' waar hij nog nooit is geweest
Op zoek naar 'wraak' op het pad van de duisternis
Klaar moed, ook al is het einde een ramp, het plan is klaar
Hij was de vijand, maar de bedoeling was iedereen.
Zonder te weten wie Magere Hein is
Hij greep het handvat vast en dacht dat hij de kracht had gevonden.
Zwarte herinneringen benamen hem de adem
Hij nam een beslissing en dacht dat hij vol leugens zat.
Misschien de eerste die naar hem keek
Natuurlijk zou het niet moeilijk zijn om een slachtoffer te vinden dat hij vond
Hij vroeg om een vuurtje op zijn sigaret, bedankte hem
Hij haalde voor het eerst adem en haalde de trekker over
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in je hoofd
Ergens in je ziel
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in de stad
Ergens in je hoofd
4 schutters ergens in je gedachten
Ergens in de straat
Nanannannanna
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in de stad
Ergens in je ziel
Zeg me dat je het op de een of andere manier ziet
Hoofd oksel, we zitten in de boot met de blinde man die de knoop losmaakt
Handmatig in bloed gesneden brood met 4 musketiers
Black leek het tegenovergestelde te zijn van wat hij zei.
Er kwam een gek aan met zijn vreemde bewegingen
Ik hoop dat het het wachten waard is
Kom op cool, de abnormale lachte erom dat je een definitief plan maakte
met kraaien kont
Strijk het overhemd recht met een strijkijzer
In plaats van alle tekenen van leven verscheen er een ander
Natuurlijk had hij het moeten zien
Het was de juiste plek, de sfeer was gespannen
Hij was al vatbaar voor rekken
was jij niet?
Was het niet iedereen?
Was niet alle angst voor zijn verdwijning van hem weg?
Het zat helemaal onderaan, het metaal zat op je huid
Blinde schipper zag
er zat bloed in de hersenen
Mijn wegen zijn verstopt, de poorten zijn gesloten
De geluiden in mijn hoofd tintelen constant
Met een machine om mijn middel zou dit mijn hersenen moeten scannen
Ik zou mijn eigen beul zijn bij zonsondergang
vandaag is anders
Deze keer is de uiteindelijke beslissing zelfmoord.
Van de wieg tot het graf is ons geluk duidelijk
Mijn deadline is vandaag, mijn deadline begint
Al het vuil van deze stad is als vuil
doek in mijn ziel
Exacte plaats eind van vandaag
Alles aan het eind van de nacht
Uiteindelijk is alles precies zoals ik wilde
De wereld van je leven kapseisde op het land
Ik pleeg zelfmoord vanavond
Maar opeens komt er een jongen langs
Hij wilde vuur en schoot me in de or
Terwijl mijn ziel naar de horizon stijgt
Ik keek naar beneden
Ik ben serieus dood
hoe mooi ik stierf
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in je hoofd
Ergens in je ziel
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in de stad
Ergens in je hoofd
4 schutters ergens in je gedachten
Ergens in de straat
4 gewapende mannen ergens op straat
Ergens in de stad
Ergens in je ziel
Ah!
Ergens in je hoofd, ergens in de stad
Ah!
Ik ben simultaantolk van de levenden tot de doden
Bekentenis van een moordenaar, dit is mijn argument met mij
Overtreding van de misdaad van eenvoudige moord
Evenement herenhuis volledig contrast van je ogen
We bewaren het in een zak in de taille of in een jasje met knopen
Zijn gedachten zijn bij de moord die hij zal plegen
Hij kan met een simpele razernij de trekker overhalen
Omdat hij rondzwierf, nu voorwaardelijk vrij
Dus terug naar het bedrijfsleven
Dus het is weer een heel griezelige straat
De stem zou binnenkort zo zuiver klinken "booka, booka!"
Wees niet bang, dit is niet het geluid van de hoorn
Laat me je het onderwerp vertellen, een misdaadverhaal
Het gewonde slachtoffer liet bij zijn vertrek een spoor achter op de grond
Wij staan aan de kant, de politie
De straf hiervoor is gevangenisstraf
Deze straat is mysterieus
Behalve een blinde die getuige was van 4 gewapende mannen, ben jij van mij.
Hij is een maniak die de waarheid niet kent met zijn pistool op zijn middel, cirkelend door de straten
Hij kan niet voor je kijken, maar hij zal je in een hoek vinden, een maniak
Ik heb ze allemaal bekeken, ik heb naar de maniak gekeken die zijn maskers opzet als het donker wordt
Je kunt niet ontsnappen, zelfs als je wilt, de scènes zijn hier en ze zullen jou vinden, een maniak
.357 om mijn middel, sigaret in mijn hand
Ik ben rokerig, ik zit in de problemen, ik ben crimineel
Kom op, laten we een kopje thee drinken, het zal onze hitte vergen
Oke gast
Onze klokken geven maandag 16 juli 16 aan.
Broeder, kun je me twee theeën sturen?
Volgens een verklaring van het ministerie van Volksgezondheid,
Ach ja
De epidemie in de stad kan gevaarlijke dimensies bereiken.
Ministerie, ingezetenen
benadrukkend de noodzaak om zeer voorzichtig te zijn, in deze context, ziekenhuis, school,
gemeenschappelijke ruimtes zoals bibliotheken en voertuigen voor openbaar vervoer
Kom op.
Wie zijn ze nu?
Aangekondigd dat er extra veiligheidsmaatregelen zullen worden genomen voor de schoonmaak
niet deze
Stad FM
Man, doe niet zo gek.
Maakt niet uit, neuk ze nu.
Je gaat zeggen dat ik in het ziekenhuis ben,
Ik heb een man van binnenuit voor je ziekmelding.
Ik heb een valse invoer gemaakt.
Niemand kan bewijzen dat hij er is
Oké, oké, jij zegt oké, de officier van justitie of zoiets.
Nadat dit bedrijf ons ontploft
Ik heb geen zoon.
Ik zeg je om naar de getuigenverklaring te gaan, wacht niet langer.
Je gaat zonder advocaat.
Als er een wending is, kunt u de uitdrukking niet anders wijzigen.
verwerpen, ik
Ik lag in het ziekenhuis, er is een epidemie in mijn buurt.
Ik verwerp de beschuldigingen maar kom.
Verdacht of zoiets, schrijf op het papier, krijg geen gasvorming, klim niet.
Het is aan ons, alles is oké jij
maak je geen zorgen
Ok bro ok ok ok broeder ok bedankt broeder.
Als wij ook ontploffen, jazz nr.
hebben we garantie?
Geef je een garantie, broer, zit je in deze business voor mij?
hu?
Wie is er thuis?
Weet je wat er met me aan de hand is als ik binnenkom?
sterft van de honger
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt