Bekle, İste, Yap - 90 BPM
С переводом

Bekle, İste, Yap - 90 BPM

Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
263900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bekle, İste, Yap , artiest - 90 BPM met vertaling

Tekst van het liedje " Bekle, İste, Yap "

Originele tekst met vertaling

Bekle, İste, Yap

90 BPM

Оригинальный текст

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Henüz bu sen değilsin, gözükmedin sen hâlâ

Ne gördün?

Anlat haydi kimse duymadan yavaşça

En devasa intikamla durma karşılaş bir anda

Yalan yürüdü ruhuna sen dışında or’da

Pilli radyolarda gizli şifreler falan yalan

Gitmiyor bir türlü çengel iğneler kafamdan

Bur’da benlik hiçbir şey yok herkes ayrı kompetan

Belki yeni bi' dil bulup konuş'ca'z en başından

Onlar görmeyecek seni, aklından geçenleri

Bilmeyecek ki hiçbiri her gün ayrı amorti

Şimdi büsbütün uykularda ayak sesleri

Öfkem aynı barut rengi ve yok bi' dengi

Madem öyle Azrail de bekleyece’z bi' çare

Her nasıl bilirsen öyle bekle

Sen nasıl bilirsen öyle izle

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Her zamanki gibi yine olmasını bekle

Oturduğun yerde saatin dolmasını bekle

Elinden geleni yapmak için gelmesini bekle

Yarısında kalmadan yolun bitmesini bekle

Ol peşinde köpek paranın yatmasını bekle

Güven günün birinde seni de satmasını bekle

Bak nasıl itekler, kaybolmasını bekle

Olmazdı bi' şey beklemekle böylelikle

Kurunun yanında yaş olmamak için yüz derece kızgın asfalta çıktık Adaş bu

Yan’caksak fiyakamız olsun

Baraj kur

Dursun yanaş

Kurtulsun yavaş, sur

Edirnekapı’dan git ta kalbe kapı yap

Ol’cak iş değildi zaten, as bileti kapıya

Bıçak biledi, kopar o yol gitmez mesafe eklemekle

(Bekle, iste ve en sonunda yap işte)

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Yeah, yeah

Dev dalgaların önüne kumdan kaleler yaptım

Düşmanlar edindim, kendime dostlar yarattım

Nankörler için kalbim artık koca bi' bataklık

Çamurdan zamana yağmurlar yarattım

Koca bi' kafese kapattım içine Rap için geçilen seneler tıkalı

Karanlıklara elçiler atadım bir düzine manyak için zamana çentik atmak için

Bütün hasta ruhlar için, evet, yaptım

Gelecekle geçmişe bi' köprü için yaptım

Yapmak için yıktım bazen, bazen yıkmak için yaptım

Bazen kendim dahil her şeye ben şüpheyle baktım

Kan deryasında biraz huzur bulmak için yaptım

Battım, battım, battım gözlerim sayfaya aktı

Kasetler, CD’ler ve de plaklar için yaptım

Bizi duyan kalplerinin içindeki umutlar için ve de hudutlarında sonsuza uçmak

için yaptım

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Bugün sizlerin de katımlarıyla çok keyif bi' program gerçekleştirdik.

Bu arada belediye başkanımızın katılımıyla hizmete açılan Hatıra Müzesini

ziyaret etmenizi tavsiye ediyorum.

Yarın yine aynı saatte birlikte olmak

dileğiyle.

Şehir FM’den ayrılmayın

Перевод песни

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

Jij bent het nog niet, je bent nog niet gezien

Wat zag je?

Vertel het me langzaam zonder dat iemand het hoort

Stop niet met de meest gigantische wraak, ontmoet het allemaal tegelijk

Lie liep je ziel binnen, behalve jij

Er zijn geheime wachtwoorden en leugens op batterijradio's.

De haken gaan niet weg van mijn hoofd

Er is niets voor mij in Bur, iedereen is bekwaam

Misschien vinden en spreken we vanaf het begin een nieuwe taal

Ze zullen je niet zien, waar denk je aan

Niemand zal weten dat het elke dag afzonderlijk loont

Voetstappen in volledige slaap nu

Mijn woede heeft dezelfde kleur als buskruit en er is geen equivalent

Als dat het geval is, wachten we ook op Azrael.

Hoe weet je, wacht maar af

kijk zoals je weet

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

Wacht tot het weer gebeurt zoals gewoonlijk

Wacht tot de klok loopt waar je zit.

Wacht tot hij komt om zijn best te doen

Wacht tot de weg ophoudt voordat je halverwege bent

Achtervolg hond, wacht tot het geld weg is

Verwacht dat uw vertrouwen u op een dag ook zal verkopen

Kijk hoe het duwt, wacht tot het verdwijnt

Het zou niet zijn gebeurd door op zoiets te wachten

Om niet nat naast droog te zijn, gingen we naar het asfalt dat honderd graden heet was.

Als we gaan branden, laten we dan lekker een luchtje scheppen

Bouw een dam

Laten we gaan

Laat het langzaam gaan, muur

Ga van Edirnekapı en maak een deur naar het hart

Het zou toch niet gebeuren, als het kaartje voor de deur

Het mes is geslepen, het breekt zodra het gaat door afstand toe te voegen

(Wacht, vraag en doe het eindelijk)

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

wacht, vraag

Wacht, vraag en doe het eindelijk

Jaaa Jaaa

Ik bouwde zandkastelen voor gigantische golven

Ik maakte vijanden, ik maakte vrienden voor mezelf

Voor de ondankbaren is mijn hart nu een groot moeras

Ik heb regens gemaakt van modder tot tijd

Ik sloot mezelf op in een grote kooi, de jaren voor rap zijn benauwd

Ik heb ambassadeurs naar het duister gestuurd voor een dozijn maniakken om tijd te winnen

Voor alle zieke zielen, ja, dat deed ik

Ik bouwde het als een brug naar de toekomst en het verleden

Soms vernietigde ik om te bouwen, soms deed ik om te vernietigen

Soms wantrouwde ik alles, ook mezelf.

Ik deed het om wat rust te vinden in een zee van bloed

Ik ben gezonken, ik ben gezonken, ik ben gezonken

Ik maakte het voor cassettes, cd's en platen.

Voor de hoop in hun harten die ons horen en voor altijd binnen hun grenzen vliegen

Ik deed het voor

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Jij doet het ook (jij doet het ook)!

Vandaag hebben we met jullie deelname een heel leuk programma georganiseerd.

Ondertussen is het Memorial Museum, dat werd geopend met medewerking van onze burgemeester,

Ik raad je aan om te bezoeken.

Om morgen om dezelfde tijd weer samen te zijn

Mocht ik willen.

Verlaat City FM niet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt