Hieronder staat de songtekst van het nummer Beygir Ali , artiest - 90 BPM met vertaling
Originele tekst met vertaling
90 BPM
Alamet-i farikası nedir ki bu işin?
Bu sarhoş rüyasında güneşler eritir
İbaretim ben etten, biraz da kemikten
Yürekten gelenler yürekler örseler
Artık hiçbi' yer değildir mahallem
Burası belası müşkül alem
Yokum bur’da ben, bi' gurbette gölgem
Gudubetler bur’da husumetler bekler
Ailemizin yüz karası yani bendeniz
Hayli çelimsiz, hayli halsiz
İşte bu şahıs doğduğunda sanki
Damgasında basıldı belaya mıknatıs
İstisnasız her gün gözünde büyür
İstisnasız her gün birazcık ölür
Aman durma dünya kökünden sökül
Her gün ayrı ölüp
Her gün ayrı gömül
Alo
Alo, abi benim
Alo
Abi benim ben
Beygir, ner’desin sen kaç sene oldu?
A-Abi tamam fırsatım olmadı işte bi' şekilde
Abi ne tamamı gözünü seveyim, herkes konuşuyo' yok piyangoyu çalmışsın.
Beygir adam vurmuş.
Ne yaptın abi sen?
Abi şimdi zamanı değil.
Lütfen, şu an zamanı değil abi
Beygir Ali bizim mahallenin virali
Biraz uzun 2000 bi' dal biraz da Rumeli
İki dubleyle süreli gece yaralı bereli
Sokak köpekleriyle ahbaplık kurduğu yere mi ait?
Oraya yok vesait, saat namüsait
Surat beş karış zayi ettiği fırsatlarına dair
Kalanlar kalmasa daha iyi
Fedai olur bari
Durum narin her hain buna şahit
Payitahta oturdu kurtulup röpteşambırından
Rahibin hükmü düştü Notre Dame’ın kamburundan
Çok az bi' kurna yaptı yıkılmasının korkusuyla
Sanki kaleyi zaptedecek sevdikleri uykusunda
Bu yersiz duygusu eğrisiyle doğrusuyla
Olduğunca devam edip kaydırıp suyla
Ekmeğini deniz tuzuyla, geniz homurtusuyla
Beniz sarı uyandı fail olmanın kuruntusuyla
Alo, alo, alo…
Bi' araba söylentisi ürkek ürkek dolanıyo' herkesin dilinde.
Geleneksel panayır
hazırlıkları çoktan başlamış.
Büyük piyango yıllardır sahipsiz.
Kimsenin
piyangoda gözü yok zaten, maksat âdet yerine bulsun.
Yeter ki rutin bozulmasın.
Kimse itiraf etmese de aslında herkes gizemli bir zevk alıyor şehrin bütün
rutinlerinden.
Hatta senelerdir kimsenin doğmadığı şehirde yakın zamanda bir
doğum gerçekleşecek söylentisi ince ince yayılırken bu rutinler bozulacak diye
korkanlar bile var
Vay aritlik (aretlik) ne yaptı' be, kardeşim hahaha?
Görüşemiyoruz ya ne zamandır
Sattın mı oğlum arabayı?
He, aynen aynen, sattık arabayı
Doğru söyle lan
Abi, adam da iki katı para verdi biliyo' musun?
Ooo iyimiş ha
Aynen iyi oldu be
Sen n’apıyo’sun?
İyi ya moruk vallaha beklediğimden iyi çıktı ha
Bi' iki eleman var böyle güzel takılıyoruz.
Dediler gel radyoda iş buluruz sana
falan.
Belki bulurum yani belli olmaz
Allah allah o nerden çıktı şimdi ya?
Ya moruk işte bıktım ya bildiğin gibi.
Amına ko’yım zaten ne derdi bitiyo' ne
tasası bitiyo' .işte.
Diğerleri n’apıyo',?
Çocuklar nasıl?
Hüseyin tuvalete gitti, Ozan’la Onur da buralarda gelir şimdi
Bu şey var girişte panayır var.
Görmüşündür belki?
Aynen
Ha güzel ortam dönüyo'muş or’da.
Girer bakarız hem iki eğleniriz ya gelmişken
Wat kenmerkt deze baan?
In deze dronken droom smelt de zon
Ik ben gemaakt van vlees en een klein beetje bot
Zij die uit het hart komen, kunnen de harten breken
Mijn buurt is geen plaats meer
Dit is het lastige rijk
Ik ben hier weg, mijn schaduw in een vreemd land
Gudubetler wacht op vijandelijkheden in bur
De schande van onze familie, dat ben ik
Zeer zwak, nogal lethargisch
Het is net als toen deze persoon werd geboren
Magneet in moeilijkheden gestempeld op de postzegel
Het groeit zonder uitzondering elke dag in je ogen
Elke dag sterft zonder uitzondering een beetje
Oh stop niet, de wereld is ontworteld
Sterven elke dag uit elkaar
elke dag apart begraven
Hallo
Hallo, mijn broer
Hallo
broer, ik ben het
Beygir, waar ben je, hoeveel jaar is het geleden?
A-Broer oké, ik had niet de kans, hier is een manier
Broeder, ik hou van je ogen, iedereen praat, nee, je hebt de loterij gestolen.
Ruiter geschoten.
Wat heb je gedaan broer?
Kerel, dit is niet het moment.
Alsjeblieft, dit is niet het moment bro
Beygir Ali is de viral van onze buurt
Een beetje lange 2000 bi'-takken en een beetje Rumeli
Tweevoudig getimede nachtgewonde gekneusd
Hoort het bij de plek waar hij bevriend raakt met zwerfhonden?
Er is daar geen tijd, de tijd is rijp
Face over de kansen die hij vijf centimeter verloor
Beter geen restjes zijn
Wees een uitsmijter
De situatie is delicaat, elke verrader is er getuige van
Hij zat op de hoofdstad en verloste zijn interview
De heerschappij van de priester viel van de gebochelde van de Notre Dame
Hij maakte heel weinig kurna uit angst voor vernietiging.
Alsof hun dierbaren in hun slaap het kasteel zullen veroveren
Dit gevoel van plaatsloosheid bocht en rechts
Ga zo ver als je kunt en glij en water
Brood met zeezout, met snurken
We werden geel wakker met de waan een dader te zijn
Hallo hallo hallo…
Een 'autogerucht' ligt op ieders lippen.
traditionele kermis
de voorbereidingen zijn al begonnen.
De grote loterij staat al jaren leeg.
van niemand
Hij heeft sowieso geen oog voor de loterij, laat hem die maar zoeken in plaats van menstruatie.
Zolang de routine niet wordt verstoord.
Hoewel niemand het toegeeft, haalt iedereen in feite een mysterieus genoegen uit de hele stad.
uit hun routine.
Sterker nog, in de stad waar jarenlang niemand werd geboren, was er een
Terwijl het gerucht dat de geboorte zal plaatsvinden zich dun verspreidt, zullen deze routines worden doorbroken
Er zijn er zelfs die bang zijn
Wauw, wat deed Arithlik (arretlik), mijn broer hahaha?
We kunnen elkaar niet ontmoeten, of hoe lang
Heb je de auto verkocht zoon?
Hé, zomaar, we hebben de auto verkocht
vertel de waarheid
Broeder, de man betaalde ook twee keer zoveel, weet je?
Ooo goed hè
Het was prima
Wat doe je?
Goed, oude man, het pakte beter uit dan ik had verwacht, hè
Er zijn twee mensen, we hangen zo rond.
Ze zeiden: kom, we zoeken wel een baan voor je bij de radio
Leuk vinden.
Misschien vind ik het, dus ik weet het niet
God, waar kwam hij nu vandaan?
Zoals je weet, ben ik de oude man zat.
Verdomme, wat zou hij zeggen, het is voorbij
hij heeft geen problemen meer.
Wat doen de anderen?
Hoe gaat het met de kids?
Hüseyin ging naar het toilet, Ozan en Onur komen nu ook hier
Er is dit ding, er is een kermis bij de ingang.
Heb je misschien gezien?
Precies
Oh, het is een mooie omgeving.
We gaan naar binnen om te zien en plezier te hebben terwijl je hier bent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt