Долина света - Ольга Кормухина
С переводом

Долина света - Ольга Кормухина

Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
377700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Долина света , artiest - Ольга Кормухина met vertaling

Tekst van het liedje " Долина света "

Originele tekst met vertaling

Долина света

Ольга Кормухина

Оригинальный текст

Снится мне мираж и не дает уснуть и просит, и просит с тоскою.

Просит отыскать в Долину Света путь, чтоб ночью не сбиться с пути.

Что ж боишься ты в глаза мне заглянуть?

С любовью, с любовью земною?

Ты не веришь мне, что я могу рискнуть и вместе с тобой сквозь года пройти.

Припев:

Зажги в моей душе Долину Света, в самый горький час, чтоб огонь не гас,

огонь не гас.

И это пламя веры и надежды согреет нас, согреет нас.

Зажги в моей душе Долину Света, пусть утихнет дней, боль минувших дней,

минувших дней.

И пусть согреют вера и надежда сердца людей, сердца людей.

Сколько нас таких застывших в суете?

Не верят, не верят в удачу.

Будто не дано, нам счастья на Земле и всюду жестокость и зло.

Слышишь, по ночам Долина Света нас смеется, смеется и плачет!

Тем, кто зов ее услышит только раз вдруг станет на сердце светло, светло.

Припев:

Зажги в моей душе Долину Света, в самый горький час, чтоб огонь не гас,

огонь не гас.

И это пламя веры и надежды согреет нас, согреет нас.

Зажги в моей душе Долину Света, пусть утихнет дней, боль минувших дней,

минувших дней.

И пусть согреют вера и надежда сердца людей, сердца людей.

Зажги в моей душе Долину Света, в самый горький час, чтоб огонь не гас,

огонь не гас.

И это пламя веры и надежды согреет нас, согреет нас.

Зажги в моей душе Долину Света, пусть утихнет дней, боль минувших дней,

минувших дней.

И пусть согреют вера и надежда сердца людей, сердца людей.

Перевод песни

Ik droom van een luchtspiegeling en laat me niet slapen, en vraag, en vraagt ​​met verlangen.

Hij vraagt ​​om een ​​weg naar de Valley of Light te vinden, om 's nachts niet te verdwalen.

Waarom ben je bang om in mijn ogen te kijken?

Met liefde, met aardse liefde?

Je gelooft me niet dat ik een risico kan nemen en met je door de jaren kan gaan.

Refrein:

Steek de Vallei van Licht in mijn ziel aan, op het bitterste uur, zodat het vuur niet uitgaat,

het vuur is niet gedoofd.

En deze vlam van geloof en hoop zal ons verwarmen, ons verwarmen.

Ontsteek de Vallei van Licht in mijn ziel, laat de dagen verdwijnen, de pijn van de afgelopen dagen,

vorige dagen.

En laat geloof en hoop de harten van mensen verwarmen, de harten van mensen.

Hoeveel van ons zijn zo bevroren in de drukte?

Ze geloven niet, ze geloven niet in geluk.

Alsof het ons niet is gegeven, geluk op aarde en overal wreedheid en kwaad.

Hoor je, 's nachts lacht, lacht en huilt de Valley of Light naar ons!

Degenen die haar maar één keer horen roepen, zullen plotseling licht voelen, licht in hun hart.

Refrein:

Steek de Vallei van Licht in mijn ziel aan, op het bitterste uur, zodat het vuur niet uitgaat,

het vuur is niet gedoofd.

En deze vlam van geloof en hoop zal ons verwarmen, ons verwarmen.

Ontsteek de Vallei van Licht in mijn ziel, laat de dagen verdwijnen, de pijn van de afgelopen dagen,

vorige dagen.

En laat geloof en hoop de harten van mensen verwarmen, de harten van mensen.

Steek de Vallei van Licht in mijn ziel aan, op het bitterste uur, zodat het vuur niet uitgaat,

het vuur is niet gedoofd.

En deze vlam van geloof en hoop zal ons verwarmen, ons verwarmen.

Ontsteek de Vallei van Licht in mijn ziel, laat de dagen verdwijnen, de pijn van de afgelopen dagen,

vorige dagen.

En laat geloof en hoop de harten van mensen verwarmen, de harten van mensen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt