Будь со мной - Ольга Кормухина
С переводом

Будь со мной - Ольга Кормухина

Год
1991
Язык
`Russisch`
Длительность
212920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Будь со мной , artiest - Ольга Кормухина met vertaling

Tekst van het liedje " Будь со мной "

Originele tekst met vertaling

Будь со мной

Ольга Кормухина

Оригинальный текст

Я так хочу открыть ворота в твой собор, я так хочу сорвать шёлк небесных штор

И унестись в безымянную даль, где царит покой и прошлого не жаль.

Я так хочу открыть ворота в твой собор, закончить на заре долгий разговор

И распахнуть окно на восток, и дойти до солнца лучшей из дорог.

Припев:

Будь со мной в моём пути, отвори мне двери снов.

Будь со мной, сумей спасти новый мир за гранью слов.

Будь со мною в тишине, в тишине пустых квартир.

Будь со мною и во мне и изменится этот мир.

А может это сон и вижу я мираж, из розовых лучей сотканный пейзаж.

И чтоб навсегда завершить этот спор я хочу открыть ворота в твой собор.

Припев:

Будь со мной в моём пути, отвори мне двери снов.

Будь со мной, сумей спасти новый мир за гранью слов.

Будь со мною в тишине, в тишине пустых квартир.

Будь со мною и во мне и изменится этот мир.

Будь со мной в моём пути, отвори мне двери снов.

Будь со мной, сумей спасти новый мир за гранью слов.

Будь со мною в тишине, в тишине пустых квартир.

Будь со мною и во мне и изменится этот мир.

Будь со мною и во мне и изменится этот мир.

Перевод песни

Ik wil zo graag de poorten van uw kathedraal openen, ik wil zo graag de zijde van hemelse gordijnen eraf scheuren

En vlieg weg in de naamloze verte, waar vrede heerst en het verleden geen medelijden heeft.

Ik wil zo graag de poorten naar je kathedraal openen, een lang gesprek bij zonsopgang beëindigen

En open het raam naar het oosten, en bereik de zon op de beste weg.

Refrein:

Wees met mij op mijn reis, open de deuren van dromen voor mij.

Wees bij mij, wees in staat om de nieuwe wereld te redden zonder woorden.

Wees met mij in stilte, in de stilte van lege appartementen.

Wees met mij en in mij en deze wereld zal veranderen.

Of misschien is dit een droom en zie ik een luchtspiegeling, een landschap geweven van roze stralen.

En om dit geschil voor altijd te beëindigen, wil ik de poorten naar uw kathedraal openen.

Refrein:

Wees met mij op mijn reis, open de deuren van dromen voor mij.

Wees bij mij, wees in staat om de nieuwe wereld te redden zonder woorden.

Wees met mij in stilte, in de stilte van lege appartementen.

Wees met mij en in mij en deze wereld zal veranderen.

Wees met mij op mijn reis, open de deuren van dromen voor mij.

Wees bij mij, wees in staat om de nieuwe wereld te redden zonder woorden.

Wees met mij in stilte, in de stilte van lege appartementen.

Wees met mij en in mij en deze wereld zal veranderen.

Wees met mij en in mij en deze wereld zal veranderen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt