
Hieronder staat de songtekst van het nummer Благодарю тебя, отчизна! , artiest - Александр Градский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Градский
Благодарю тебя, отчизна,
За злую даль благодарю!
Тобою полн, тобой не признан,
Я сам с собою говорю.
И в разговоре каждой ночи
Сама душа не разберет,
Мое ль безумие бормочет,
Твоя ли музыка растет…
Прощай же, книга!
Для видений
Отсрочки смертной тоже нет.
С колен поднимется Евгений,
Но удаляется поэт.
И все же слух не может сразу
Расстаться с музыкой, рассказу
Дать замереть… Судьба сама
Еще звенит, и для ума
Внимательного нет границы
Там, где поставил точку я:
Продленный призрак бытия
Синеет за чертой страницы,
Как завтрашние облака,
И не кончается строка.
Dank je klootzak
Bedankt voor de slechte afstand!
Vol van jou, niet herkend door jou,
Ik praat tegen mezelf.
En in het gesprek van elke nacht
De ziel zelf zal het niet begrijpen
Is mijn waanzin aan het mompelen?
Groeit je muziek...
Vaarwel, boek!
voor visioenen
Er is ook geen uitstel van de dood.
Eugene zal van zijn knieën opstaan,
Maar de dichter vertrekt.
En toch kan horen niet meteen
Deel met muziek, verhaal
Laat het bevriezen ... Het lot zelf
Het rinkelt nog steeds, en voor de geest
Attent er is geen grens
Waar ik het punt neerleg:
Uitgebreide geest van zijn
Wordt blauw voorbij de pagina,
Zoals de wolken van morgen
En de lijn houdt niet op.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt