Hieronder staat de songtekst van het nummer Desgaste , artiest - Xeg, Samora met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xeg, Samora
Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou
O tempo corrói as pedras, os corações e toda a ligação quebra
É regra nas relações, mesmo em corações de pedra
Ficas cega com ilusões, depois negas as situações
Só te impões e entregas em discussões de merda
Pareces uma menina, perigosa, repentina
Que só berra e quando erra ainda quer vencer por cima
Parece sina, silenciosa e assassina
Que nos leva até às trevas sem nos trazer ao de cima
E hoje palavras são armas de quem crava navalhas
No corpo, na mente e na alma de quem trava batalhas
Antes estavas nas falhas, a gente deitava nas palhas
Para fazer com sentimento o que já só fazemos por rotina
E a retina dos teus olhos é uma narrativa de um lugar
Onde se rima frio o orgulho com o frio das saudades
De um amor que partiu e nunca mais há-de voltar
De um amor que se partiu e destruiu em metades
Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou
Sentia-me a última escolha, uns versos que não rimam, escritos
Na última folha e que nunca foram ditos
Uma criança num conflito que nunca conheceu a paz
Sem esperança eu medito tudo o que aconteceu atrás
Isto é um adeus, vá, não voltes, vai que eu também vou
Muitos erros, deu tudo errado, culpado eu também sou
Atire a primeira pedra quem nunca errou
Todos errámos e pedras quem nunca atirou?
E eu atirei-me de cabeça, mas nunca te esqueças, querida
O tempo passou e eu hoje estou de cabeça perdida
O vento mudou e antes que isto aqueça e o sofrimento permaneça
Eu faço com que aconteça a nossa despedida
E te despeças desta vida que a gente não quer
E que o futuro seja um presente que o presente nos der
Porque eu caminho sobre brasas sem noção das respostas
Sinto-me sozinho em casa com uma multidão à porta
O mundo inteiro, a vida inteira e a minha vida a metade
Meio amor, meio desprezo, meio mentira, meia verdade
Estava tudo partido ao meio entre o tédio e a segurança
A insegurança e o receio do novo mas hoje passei-me de novo
De rosto erguido, vi, vivi, estou mais vivido
O meu tempo foi dividido em momentos felizes e sofridos
Dos quais não me arrependo, com os quais aprendo e no fundo
Iguais a todos os homens e mulheres neste mundo nascidos
Sabes que eu tentei (eu tentei) mas tudo um dia tem o seu fim (tudo um dia tem
o seu fim)
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou
Sabes que eu tentei, eu tentei, mas tudo um dia chega ao fim
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou
Je weet dat ik het heb geprobeerd, maar op een dag komt er een einde aan alles
En iedereen valt, iedereen struikelt als hij probeert gelukkig te zijn
Het waren deze overbodige gesprekken die op een dag de wind namen
Hoe deze beloften uiteenvielen in stukken die het leven scheidde
De tijd corrodeert stenen, harten en elke band breekt
Het is een regel in relaties, zelfs in harten van steen
Je wordt verblind door illusies, dan ontken je de situaties
Je dringt jezelf gewoon op en geeft je over aan waardeloze discussies
Je ziet eruit als een meisje, gevaarlijk, plotseling
Die alleen maar schreeuwt en als hij een fout maakt, wil hij toch bovenaan winnen
Het lijkt op het noodlot, stil en moorddadig
Dat voert ons de duisternis in zonder ons naar de top te brengen
En vandaag zijn woorden wapens voor degenen die scheermessen gebruiken
In het lichaam, de geest en de ziel van degenen die strijd voeren
Vroeger zat je in de gaten, vroeger lagen we op de strootjes
Te maken met voelen wat we al alleen maar routinematig doen
En het netvlies van je ogen is een verhaal van een plek
Waar trots rijmt met koude nostalgie
Van een liefde die wegging en nooit meer terugkomt
Van een liefde die in tweeën brak en vernietigde
Je weet dat ik het heb geprobeerd, maar op een dag komt er een einde aan alles
En iedereen valt, iedereen struikelt als hij probeert gelukkig te zijn
Het waren deze overbodige gesprekken die op een dag de wind namen
Hoe deze beloften uiteenvielen in stukken die het leven scheidde
Ik voelde me als de laatste keuze, sommige verzen die niet rijmen, geschreven
Op de laatste pagina en dat is nooit gezegd
Een kind in een conflict dat nooit vrede kende
Zonder hoop mediteer ik op alles wat eerder is gebeurd
Dit is vaarwel, ga, kom niet terug, ik ga ook
Veel fouten, alles ging fout, ik ben ook schuldig
Gooi de eerste steen die nooit een fout heeft gemaakt
We hebben allemaal fouten gemaakt en wie heeft er nooit met stenen gegooid?
En ik wierp mezelf met mijn hoofd naar voren, maar vergeet nooit, schat
De tijd is verstreken en vandaag ben ik hals over kop
De wind is gedraaid en voordat het opwarmt en het lijden blijft
Ik maak ons afscheid waar
En afscheid nemen van dit leven dat we niet willen
En moge de toekomst een geschenk zijn dat het heden ons geeft
Omdat ik op sintels loop zonder enig idee van de antwoorden
Ik voel me alleen thuis met een menigte voor de deur
De hele wereld, mijn hele leven en de helft van mijn leven
Half liefde, half minachting, half leugen, half waarheid
Alles was verdeeld tussen verveling en veiligheid
De onzekerheid en angst voor het nieuwe, maar vandaag raakte ik weer in paniek
Met opgeheven gezicht zag ik, ik leefde, ik leef meer
Mijn tijd was verdeeld in gelukkige en pijnlijke momenten
Waar ik geen spijt van heb, waarvan ik leer en diep van binnen
Gelijk aan alle mannen en vrouwen die op deze wereld geboren zijn
Weet je, ik heb het geprobeerd (ik heb het geprobeerd) maar op een dag komt er een einde aan (op een dag komt er een einde aan alles)
jouw einde)
En iedereen valt, iedereen struikelt als hij probeert gelukkig te zijn
Het waren deze overbodige gesprekken die op een dag de wind namen
Hoe deze beloften uiteenvielen in stukken die het leven scheidde
Weet je, ik heb het geprobeerd, ik heb het geprobeerd, maar op een dag komt er een einde aan alles
En iedereen valt, iedereen struikelt als hij probeert gelukkig te zijn
Het waren deze overbodige gesprekken die op een dag de wind namen
Hoe deze beloften uiteenvielen in stukken die het leven scheidde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt