Hieronder staat de songtekst van het nummer Quando Escrevo , artiest - Xeg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xeg
Quando eu escrevo o complicado, torna-se simples
O difícil parece fácil, os versos ganham requintes
Pessoais, são transmitidos aos ouvintes que me dão força ou não
Para passar ao verso seguinte
Então, entro em sintonia, encontro o meu conforto
Como se a caneta e o papel fizessem parte do meu corpo
Sistema nervoso e sanguíneo em comum
Às vezes chego a pensar, que somos apenas um
Rimo na língua dum povo, dum povo que époeta
Eu rimo em português porque éuma língua completa
Então uso o meu conhecimento e todo o meu vocabulário
Com as 26 letras do nosso abecedário
Na cabeça um dicionário, dicções sobre bases
Letras fazem palavras e palavras fazem frases
Estas dão versos, dois versos éuma rima
Duas rimas éuma quadra, éo poder das palavras
Imagina a mulher que amavas e hoje amas ainda mais
O que eram problemas, hoje são questões banais
Respeito esta cultura como sórespeito os meus pais
Cantando e rimando e produzindo instrumentais
Quando eu escrevo, torna-se pequeno o universo
Olho para dentro, comigo próprio converso
Uns divulgam o banal, eu faço o inverso
Viver éo objectivo, rimar éo processo
Muito mais que entretenimento éa sua versão lúdica
Paz éo que quero transmitir a quem ouve a minha música
E a paz começa em ti, em respeitares o teu parceiro
Se queres mudar o mundo então muda-te a ti primeiro
Refrão:
Porque eu pego numa caneta e numa folha de papel
E ando atrás da verdade como a abelha atrás do mel
Digo o que quero, liberto os meus nervos
E éisso que eu sinto, éisso que eu sinto quando escrevo
Com beat ou sem beat, com ou sem apoio
Na casa, no trabalho, na escola ou no comboio
Rimas são muitas mas cada uma, édita e escrita como se fosse a última
Primeiro eu próprio e toda a minha vivência
O que eu passei, o que eu passo e toda a minha experiência
Public Enemy e Gangstar foram as minhas influências
Mas agora apenas conto com a minha consciência
Desenvolvida e escrita de tardes e insónias
Xeg no microfone, sou mestre de cerimónia
Não preciso de banda, nem orquestra sinfónica
Tou infectado por esta merda como se fosse doença crónica
E progressiva, tou cada vez pior ou cada vez melhor conforme a perspectiva
Voz activa, a teoria une-se àprática
Rimas saem…
E gasto tinta da minha esferográfica,
Escrita nos cadernos ou no bloco de matemática
Cantando, rimando de uma maneira sistemática
Quando eu escrevo, a atmosfera torna-se apática
Desmentindo da verdade mesmo quando esta édramática
Que a força não está, entre quem perde ou vence a briga
Mas em seres tu próprio, não que a sociedade te obriga
Cago próque pensam em mim
Cago e prossigo e fico bem com o mundo mesmo que o mundo não esteja bem comigo
Agora com ou sem metáforas, simples ou complicado,
Certo, cruzado ou então emparelhado
Mantém-te ligado porque eu mantenho-me fiel
Torno doce o que era amargo, torno dócil o cruel
Refrão
Als ik het gecompliceerde schrijf, wordt het eenvoudig
Het moeilijke lijkt gemakkelijk, de verzen krijgen verfijning
Persoonlijk worden ze doorgegeven aan de luisteraars die me kracht geven of niet
Om naar het volgende vers te gaan
Dus, ik stem af, ik vind mijn troost
Alsof de pen en het papier deel uitmaakten van mijn lichaam
Zenuwstelsel en bloed gemeen
Soms denk ik dat we slechts één zijn
Rijm in de taal van een volk, van een volk dat dichters is
Ik rijm in het Portugees omdat het een complete taal is
Dus ik gebruik mijn kennis en al mijn woordenschat
Met de 26 letters van ons alfabet
In het hoofd een woordenboek, uitspraken over basen
Letters maken woorden en woorden maken zinnen
Deze geven verzen, twee verzen is een rijm
Twee rijmpjes is een kwatrijn, het is de kracht van woorden
Stel je de vrouw voor van wie je hield en vandaag hou je nog meer van
Wat problemen waren, zijn vandaag banale kwesties
Ik respecteer deze cultuur zoals ik alleen mijn ouders respecteer
Zingen en rijmen en produceren van instrumentals
Als ik schrijf, wordt het universum klein
Ik kijk naar binnen, ik praat tegen mezelf
Sommigen maken reclame voor het banale, ik doe het tegenovergestelde
Leven is het doel, rijmen is het proces
Veel meer dan entertainment is de speelse versie ervan
Vrede is wat ik wil overbrengen aan degenen die naar mijn muziek luisteren
En vrede begint bij jou, met respect voor je partner
Als je de wereld wilt veranderen, verander dan eerst jezelf
Refrein:
Omdat ik een pen en een vel papier neem
En ik ben op zoek naar de waarheid als een bij naar honing
Ik zeg wat ik wil, ik laat mijn zenuwen los
En dat is wat ik voel, dat is wat ik voel als ik schrijf
Met of zonder beat, met of zonder ondersteuning
Thuis, op het werk, op school of in de trein
Er zijn veel rijmpjes, maar elk is bewerkt en geschreven alsof het de laatste is
Eerst mezelf en al mijn ervaring
Wat ik heb meegemaakt, wat ik heb meegemaakt en al mijn ervaringen
Public Enemy en Gangstar waren mijn invloeden
Maar nu vertrouw ik alleen op mijn geweten
Ontwikkeld en geschreven voor middagen en slapeloosheid
Xeg op de microfoon, ik ben de ceremoniemeester
Ik heb geen band of symfonieorkest nodig
Ik ben besmet door deze shit alsof het een chronische ziekte is
Het is progressief, ik word slechter of beter, afhankelijk van het perspectief
Actieve stem, theorie komt samen met praktijk
Rijmpjes komen uit...
En ik verspil inkt van mijn balpen,
Schrijven in notitieboekjes of op het rekenblok
Zingen, rijmen op een systematische manier
Als ik schrijf, wordt de sfeer apathisch
De waarheid ontkennen, zelfs als die dramatisch is
Die kracht zit niet tussen degenen die het gevecht verliezen of winnen
Maar jezelf zijn, niet dat de maatschappij je verplicht
Ik geef het op omdat ze aan me denken
Ik schijt en ga door en ik ben in orde met de wereld, zelfs als de wereld niet in orde is met mij
Nu met of zonder metaforen, eenvoudig of gecompliceerd,
Rechts, gekruist of gepaard
Blijf in contact, want ik blijf trouw
Ik maak wat bitterzoet was, ik maak het wrede volgzaam
Refrein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt