Doces - Xeg, David Cruz
С переводом

Doces - Xeg, David Cruz

Год
2017
Язык
`Portugees`
Длительность
201120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Doces , artiest - Xeg, David Cruz met vertaling

Tekst van het liedje " Doces "

Originele tekst met vertaling

Doces

Xeg, David Cruz

Оригинальный текст

Vamos-nos deixar de preconceitos, conceitos, sou feito de carne

Eu aceito e estou sujeito aos seus caprichos, dá-me

Os teus receios, teus preceitos, os teus fetiches, traz-me

Para esse teu mundo quase perfeito, sou suspeito nisto, faz-me

Com que acredite que és minha mulher, não minha bitch

Hás-de suplicar quando eu te nego, sentires apego quando eu te pego

Vou sem segredos tirar-te os medos, beijar-te a ponta dos dedos

Até perdermos a noção se é tarde ou cedo

O fogo arde neste enredo, incendeia os nossos corpos

Tira-nos o fôlego, o sossego, serpenteia os nossos ossos

Colados um no outro como se os dois fôssemos um

Ou um no outro, tão colados como se os dois fossem nossos

E se fossem doces e se fossem nozes

E se fosse cores, se fossem vozes

Se fossem flores e se fossem rosas

E se for sem dores e se for cem prosas

E se fossem mil ou milhões de sensações sem explicações

Sem palavras nem descrições, mil posições sem inibições

Saborosas, o sabor disto é amor com um misto de dor

Não troco isto pelo que for, decisões dolorosas

Eu sei que é bom, mas não fez bem

Quando eu não vou é quando tu vens

Eu sei que é bom, mas não fez bem

Já nem sei quem sou, nem o que tu tens

De seres tão doce e amarga

Nem sei o teu sabor

Que me prende e não me larga

E o nosso desejo é a nossa dor

E eu aposto, mesmo que sejamos o oposto

O nosso calor é fogo posto, vejo desejo no teu rosto

E eu gosto, mesmo que te seja imposto

Sentir o teu corpo arrepiado quando te beijo o pescoço

E o teu suor, que se cola na minha palma

Consola a minha alma, controla a minha calma

E o teu cheiro, que me deixa mais atrevido

Que me deixa mais possessivo, possesso e possuído

Eu tropeço e o que te peço é para juntarmos as peças

Para que isto nunca tenha um fim

Se nos separarmos, tu regressas para mim

Quando a saudade aperta e a vontade desperta

Mesmo que a atitude não seja a certa, não interessa, é assim

Nem tudo tem de ter uma razão, nem uma correcta explicação

E nesta situação sofro mais quando estou sem ti

Então o meu tempo é para ti, dentro de ti num encaixe

Dentro de ti, tu por cima, dentro de ti, tu por baixo

E hoje estou tenso quando penso que senti que te menti

Mas não menti que te senti, nem a esperança que eu vi em ti

Então sem ti não adianta, é todo o dia mais saudade

Foi bom de mais para ser verdade, bom de mais para que isto acabe assim

Eu sei que é bom, mas não fez bem

Quando eu não vou é quando tu vens

Eu sei que é bom, mas não fez bem

Já nem sei quem sou, nem o que tu tens

De seres tão doce e amarga

Nem sei o teu sabor

Que me prende e não me larga

E o nosso desejo é a nossa dor

Eu sei que é bom, mas não fez bem

Quando eu não vou é quando tu vens

Eu sei que é bom, mas não fez bem

Já nem sei quem sou, nem o que tu tens

De seres tão doce e amarga

Nem sei o teu sabor

Que me prende e não me larga

E o nosso desejo é a nossa dor

Перевод песни

Laten we stoppen met vooroordelen, concepten, ik ben van vlees

Ik accepteer en ben onderworpen aan je grillen, geef me

Je angsten, je voorschriften, je fetisjen, breng me

Voor die bijna perfecte wereld van jou, ik ben een verdachte hierin, maak mij

Laat me geloven dat je mijn vrouw bent, niet mijn bitch

Je zult smeken als ik je weiger, gehechtheid voelen als ik je vasthoud

Ik ga je angsten wegnemen zonder geheimen, kus je vingertoppen

Totdat we uit het oog verliezen of het laat of vroeg is

Het vuur brandt in dit complot, het zet onze lichamen in brand

Het beneemt ons de adem, kalmte, het kronkelt door onze botten

Aan elkaar gelijmd alsof de twee één waren

Of de een aan de ander, zo vastgelijmd alsof de twee van ons waren

Wat als het snoep was en als het gek was?

En als het kleuren waren, als het stemmen waren

Als het bloemen waren en als het rozen waren

Wat als het pijnloos is en als het honderd woorden zijn

Wat als er duizend of miljoenen onverklaarbare gewaarwordingen waren?

Zonder woorden of beschrijvingen, duizend posities zonder remmingen

Lekker, de smaak hiervan is liefde met een mengeling van pijn

Ik ruil dit voor geen enkele pijnlijke beslissing in

Ik weet dat het goed is, maar het deed het niet goed

Als ik niet ga, is wanneer jij komt

Ik weet dat het goed is, maar het deed het niet goed

Ik weet niet eens meer wie ik ben, of wat jij hebt

Van wezens zo zoet en bitter

Ik ken je smaak niet eens

Dat houdt me vast en laat niet meer los

En ons verlangen is onze pijn

En ik wed, zelfs als we het tegenovergestelde zijn

Onze hitte is brandstichting, ik zie verlangen in je gezicht

En ik vind het leuk, ook al wordt het je opgelegd

Je lichaam voelen trillen als ik je nek kus

En je zweet, dat aan mijn handpalm plakt

Troost mijn ziel, beheers mijn kalmte

En je geur, dat maakt me meer gedurfd

Dat maakt me meer bezitterig, bezeten en bezeten

Ik struikel en wat ik vraag is dat we de stukjes in elkaar passen

Zodat dit nooit ophoudt

Als we uit elkaar gaan, kom je bij mij terug

Wanneer de heimwee toeslaat en de wil ontwaakt

Zelfs als de houding niet de juiste is, maakt het niet uit, zo is het

Niet alles hoeft een reden te hebben, of een juiste verklaring

En in deze situatie lijd ik meer als ik zonder jou ben

Dus mijn tijd is voor jou, in jou in een aanval

Binnenin jou, jij boven, binnenin jou, jij beneden

En vandaag ben ik gespannen als ik denk dat ik voelde dat ik tegen je loog

Maar ik loog niet dat ik je voelde, noch de hoop die ik in je zag

Dus zonder jou heeft het geen zin, elke dag mis ik je meer

Het was te mooi om waar te zijn, te mooi om zo te eindigen

Ik weet dat het goed is, maar het deed het niet goed

Als ik niet ga, is wanneer jij komt

Ik weet dat het goed is, maar het deed het niet goed

Ik weet niet eens meer wie ik ben, of wat jij hebt

Van wezens zo zoet en bitter

Ik ken je smaak niet eens

Dat houdt me vast en laat niet meer los

En ons verlangen is onze pijn

Ik weet dat het goed is, maar het deed het niet goed

Als ik niet ga, is wanneer jij komt

Ik weet dat het goed is, maar het deed het niet goed

Ik weet niet eens meer wie ik ben, of wat jij hebt

Van wezens zo zoet en bitter

Ik ken je smaak niet eens

Dat houdt me vast en laat niet meer los

En ons verlangen is onze pijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt