
Hieronder staat de songtekst van het nummer Conhecimento , artiest - Xeg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xeg
Da-da-da-da-da
Yo, yo, yo, yo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Não sei qual é o deus que tu rezas
Nem sobre o que te manifestas
Deixa o conhecimento entrar em ti como o som de uma orquestra
Que toca melodias em plena sintonia
A prática iguala-se à teoria pelo menos por um dia
Onde a brisa mais serena e o furacão mais violento dançam entre si à luz do
conhecimento
Esquece o profano e o satírico o real e o impírico
Esquece tudo o que te rodeia e abre o teu espírito
Para esta nova odisseia cantos encantados como sereias
Aprende a conhecer o que receias
Tenta compreender o que odeias
E talvez ai estejas realmente preparado para entrar neste novo mundo que acaba
agora de ser encontrado
Entre as galáxias mais distantes por entre mares e desertos
E quando lá chegares vais ver que sempre estiveste tão perto
Faltava-te apenas informação e conhecimento
Não te contentes em ver as coisas por fora tenta ver as coisas por dentro
Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?
Tu já sabes, é o conhecimento
Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos
Deixa que a minha te eleve a um novo universo
Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?
Tu já sabes, é o conhecimento
Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos
Deixa que a minha te eleve a um novo universo
Entre folhas e canetas palavras voam como borboletas
Trazendo a primavera a este planeta
Floresce a a flor do conhecimento
A medida que o vento sopra ao ritmo de batidas e rimas instrumentos e bailarinas
Tornando qualquer beco e esquina no anfiteatro desta opera
Falar em todos o dialectos escrever em todos os alfabetos
Tornar o longe mais perto
Abrir o que não está aberto
Palavras são palavras cabe ao homem escreve-las certo
O discurso é directo ou indecifrável como códigos
Letras são a notas neste universo melódico
De linhas de pautas encantadas como toques de flautas
Resulta como astronautas sobre uma população exausta
De criminosos e policias, realidades fictícias
Verdades que não se conhecem mentiras que são noticia
Com isso tudo eu respondo com a minha perícia
A musica tornar-se-á imortal como na cultura egipcia
É a passagem po outro mundo como nunca viste antes
Mas eu mantenho-me entretido entre vogais e consoantes
Que chocam entre si como esposas e amantes
Rasgam as cores do silêncio como o brilho de diamantes
Eu mantenho-me disperso entre o sentimental e o controverso
Eu tenho o maior orgulho de pertencer a este universo
De homens fugitivos livres e criativos
Respeito os ideais criativos que não vem em livros
Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?
Tu já sabes, é o conhecimento
Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos
Deixa que a minha te eleve a um novo universo
Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?
Tu já sabes, é o conhecimento
Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos
Deixa que a minha te eleve a um novo universo
Entre flet é a liberdade então eu luto para ser livre
Preso nesta sociedade procuro o que nunca tive
O som deste rapaz em conflito com o que a vida lhe trás
Que parte para a guerra mas com os olhos na paz
Projectando como catapultas palavras sabias e cultas
Tu devias conhecer melhor esse estilo de musica que insultas
Viagens, imagens e som em diferentes escalas e tons
Atitudes e mensagens dadivas e dons
Filósofos e profetas em voz rascas como certas e atitudes incertas
Para respeitar esta forma de artes que se desenvolve em varias décadas
É do beco mais escuro que esta o meu futuro
Talvez um dia encontre tudo aquilo que procuro
Mas mesmo que eu não encontre
A minha musica faz a ponte
Entre a minha sobrevivência e o meu olhar sobre o horizonte
Pela poesia que nunca foi dita, a rima que nunca foi escrita
Eu abro o dicionário e faço amor com a palavra mais bonita
Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?
Tu já sabes, é o conhecimento
Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos
Deixa que a minha te eleve a um novo universo
Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?
Tu já sabes, é o conhecimento
Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos
Deixa que a minha te eleve a um novo universo
Da-da-da-da-da
Jo, jo, jo, jo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Ik weet niet tot welke god je bidt
Zelfs niet over wat je manifesteert
Laat kennis je binnenkomen als het geluid van een orkest
Dat speelt melodieën op volle toon
Praktijk is in ieder geval voor een dag theorie
Waar de kalmste bries en de meest gewelddadige orkaan met elkaar dansen in het licht van de
kennis
Vergeet het profane en het satirische, het echte en het empirische
Vergeet alles om je heen en open je geest
Voor deze nieuwe odyssee, betoverde liedjes als sirenes
Leer te weten waar je bang voor bent
Probeer te begrijpen wat je haat
En misschien ben je dan echt bereid om deze nieuwe wereld die eindigt te betreden
nu te vinden
Een van de meest verre sterrenstelsels over zeeën en woestijnen
En als je daar aankomt, zul je zien dat je altijd zo dichtbij bent geweest
Het ontbrak je gewoon aan informatie en kennis
Wees niet tevreden met dingen van buitenaf te zien, probeer dingen van binnenuit te zien
Want ik breng wat?, wat verplaats ik?
Je weet het al, het is kennis
Dus kijk eens naar de manier waarop ik zing en hoe ik mijn verzen schrijf
Laat de mijne je verheffen naar een nieuw universum
Want ik breng wat?, wat verplaats ik?
Je weet het al, het is kennis
Dus kijk eens naar de manier waarop ik zing en hoe ik mijn verzen schrijf
Laat de mijne je verheffen naar een nieuw universum
Tussen bladen en pennen vliegen woorden als vlinders
Breng de lente naar deze planeet
De bloem van kennis bloeit
Terwijl de wind waait op het ritme van beats en rijmpjes, instrumenten en dansers
Verander elke steeg en hoek in het amfitheater van deze opera
Spreek in alle dialecten en schrijf in alle alfabetten
Het veel dichterbij maken
Open wat niet open is
Woorden zijn woorden, het is aan de mens om ze goed te schrijven
De spraak is direct of niet te ontcijferen zoals codes
Teksten zijn de noten in dit melodische universum
Van partituurlijnen betoverd als fluitspel
Werkt als astronauten op een uitgeputte bevolking
Van criminelen en politie, fictieve realiteiten
Waarheden die niet bekend zijn leugens die nieuws zijn
Bij dat alles reageer ik met mijn expertise
Muziek zal onsterfelijk worden zoals in de Egyptische cultuur
Het is de doorgang naar een andere wereld zoals je nog nooit eerder hebt gezien
Maar ik vermaak me tussen klinkers en medeklinkers
Die botsen met elkaar als echtgenotes en minnaars
Ze verscheuren de kleuren van de stilte als de glans van diamanten
Ik houd mezelf verspreid tussen het sentimentele en het controversiële
Ik ben er het meest trots op dat ik tot dit universum behoor
Van vrije en creatieve voortvluchtige mannen
Ik respecteer creatieve idealen die niet in boeken staan
Want ik breng wat?, wat verplaats ik?
Je weet het al, het is kennis
Dus kijk eens naar de manier waarop ik zing en hoe ik mijn verzen schrijf
Laat de mijne je verheffen naar een nieuw universum
Want ik breng wat?, wat verplaats ik?
Je weet het al, het is kennis
Dus kijk eens naar de manier waarop ik zing en hoe ik mijn verzen schrijf
Laat de mijne je verheffen naar een nieuw universum
Tussen flet is vrijheid, dus ik vecht om vrij te zijn
Vast in deze maatschappij, ben ik op zoek naar wat ik nooit heb gehad
Het geluid van deze jongen in strijd met wat het leven hem brengt
Die ten strijde trekt maar met de ogen gericht op vrede
Wijze en beschaafde woorden projecteren als katapulten
Je zou deze muziekstijl die je beledigt beter moeten kennen
Reizen, beeld en geluid in verschillende schalen en tonen
Geschenken en geschenken attitudes en berichten
Filosofen en profeten met zachte stemmen als zekere en onzekere houdingen
Om deze kunstvorm te respecteren die zich over meerdere decennia ontwikkelt
Het is uit het donkerste steegje dat mijn toekomst is
Misschien vind ik op een dag alles wat ik zoek
Maar ook als ik het niet vind
Mijn muziek maakt de brug
Tussen mijn overleving en mijn blik op de horizon
Voor de poëzie die nooit werd uitgesproken, het rijm dat nooit werd geschreven
Ik sla het woordenboek open en bedrijf de liefde met het mooiste woord
Want ik breng wat?, wat verplaats ik?
Je weet het al, het is kennis
Dus kijk eens naar de manier waarop ik zing en hoe ik mijn verzen schrijf
Laat de mijne je verheffen naar een nieuw universum
Want ik breng wat?, wat verplaats ik?
Je weet het al, het is kennis
Dus kijk eens naar de manier waarop ik zing en hoe ik mijn verzen schrijf
Laat de mijne je verheffen naar een nieuw universum
Xeg, Virgul • 2009
Xeg • 2009
Xeg, David Cruz • 2017
Xeg • 2009
Xeg, Valete, Sagas • 2009
Xeg • 2009
Xeg, Sir Scratch, Sam The Kid • 2009
Xeg • 2004
Xeg • 2009
Xeg, El Loko • 2009
Xeg • 2001
Xeg • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt