Hieronder staat de songtekst van het nummer Я закрою душ , artiest - Владимир Захаров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Захаров
Я закрою сердце для любви пусть стучится, пусть кричит и плачет.
Ты меня любовью не зови для меня она не что не значит.
Припев:
Я закрою душу для мечты,
Для надежды веры и печали.
Но у грани жизни у черты
Я забыть тебя смогу едва ли.
Я закрою душу для мечты,
Для надежды веры и печали.
Но у грани жизни у черты
Я забыть тебя смогу едва ли.
Я закрою двери для тебя и не смей хранить в душе былого.
Я в своей тоске запру себя, что бы мне тебя не встретить снова!
Припев:
Я закрою душу для мечты,
Для надежды веры и печали.
Но у грани жизни у черты
Я забыть тебя смогу едва ли.
Я закрою душу для мечты,
Для надежды веры и печали.
Но у грани жизни у черты
Я забыть тебя смогу едва ли.
Ik zal mijn hart sluiten voor liefde, laat het kloppen, laat het schreeuwen en huilen.
Je noemt me geen liefde voor mij, het betekent niets.
Refrein:
Ik zal mijn ziel sluiten voor een droom,
Voor de hoop van geloof en verdriet.
Maar aan de rand van het leven aan de lijn
Ik kan je bijna niet vergeten.
Ik zal mijn ziel sluiten voor een droom,
Voor de hoop van geloof en verdriet.
Maar aan de rand van het leven aan de lijn
Ik kan je bijna niet vergeten.
Ik zal de deuren voor je sluiten en waag het niet het verleden in je ziel te bewaren.
In mijn angst zal ik mezelf opsluiten, zodat ik je niet meer zou ontmoeten!
Refrein:
Ik zal mijn ziel sluiten voor een droom,
Voor de hoop van geloof en verdriet.
Maar aan de rand van het leven aan de lijn
Ik kan je bijna niet vergeten.
Ik zal mijn ziel sluiten voor een droom,
Voor de hoop van geloof en verdriet.
Maar aan de rand van het leven aan de lijn
Ik kan je bijna niet vergeten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt