Hieronder staat de songtekst van het nummer А в душе раздор , artiest - Владимир Захаров met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Захаров
На два города
Два отчаяния,
Мысли мечутся,
Души маются.
Согревает нас,
Лишь мечтание,
Что когда-нибудь
Повстречаемся.
И сплетение
Тела нежного
Будоражит кровь
И сознание.
И по памяти
Мысли кружатся,
И во сне
Шепчешь мне признания.
Припев:
А в душе раздор, словно дикие, мне собаки сердце вырвали
И мучительно ожидание из оков, когда тело вызволят.
А в душе раздор, словно дикие, мне собаки сердце вырвали
И мучительно ожидание из оков, когда тело вызволят.
Из оков, когда тело вызволят.
Лишь оно
Предательски прячется
И не может
Откинуть все прошлое.
А душа,
Душа-то всё кается
И надеeтся
На невозможное.
Припев:
А в душе раздор, словно дикие, мне собаки сердце вырвали
И мучительно ожидание из оков, когда тело вызволят.
А в душе раздор, словно дикие, мне собаки сердце вырвали
И мучительно ожидание из оков, когда тело вызволят.
Из оков, когда тело вызволят.
А в душе раздор, словно дикие, мне собаки сердце вырвали
И мучительно ожидание из оков, когда тело вызволят.
А в душе раздор, словно дикие, мне собаки сердце вырвали
И мучительно ожидание из оков, когда тело вызволят.
Из оков, когда тело вызволят.
Voor twee steden
Twee wanhoop
Gedachten haasten zich
Zielen zwoegen.
Houdt ons warm
Alleen maar een droom
Wat dan ook
Laten we afspreken.
en plexus
lichaam inschrijving
wekt het bloed op
En bewustzijn.
En uit het geheugen
Gedachten draaien
En in een droom
Fluister bekentenissen tegen me.
Refrein:
En in de ziel van onenigheid, als wilde honden, werd mijn hart eruit gescheurd
En het is pijnlijk om uit de boeien te wachten als het lichaam wordt losgelaten.
En in de ziel van onenigheid, als wilde honden, werd mijn hart eruit gescheurd
En het is pijnlijk om uit de boeien te wachten als het lichaam wordt losgelaten.
Van de boeien wanneer het lichaam wordt losgelaten.
Alleen het
verraderlijk verstopt
en kan niet
Laat al het verleden los.
en de ziel
De ziel heeft berouw
en hoopt
Naar het onmogelijke.
Refrein:
En in de ziel van onenigheid, als wilde honden, werd mijn hart eruit gescheurd
En het is pijnlijk om uit de boeien te wachten als het lichaam wordt losgelaten.
En in de ziel van onenigheid, als wilde honden, werd mijn hart eruit gescheurd
En het is pijnlijk om uit de boeien te wachten als het lichaam wordt losgelaten.
Van de boeien wanneer het lichaam wordt losgelaten.
En in de ziel van onenigheid, als wilde honden, werd mijn hart eruit gescheurd
En het is pijnlijk om uit de boeien te wachten als het lichaam wordt losgelaten.
En in de ziel van onenigheid, als wilde honden, werd mijn hart eruit gescheurd
En het is pijnlijk om uit de boeien te wachten als het lichaam wordt losgelaten.
Van de boeien wanneer het lichaam wordt losgelaten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt