Hieronder staat de songtekst van het nummer Смех , artiest - Вера Полозкова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вера Полозкова
Каждый из нас - это частный случай музыки и помех
Так что слушай, садись и слушай божий ритмичный смех
Ты лишь герц его, сот, ячейка, то, на что звук разбит
Он таинственный голос чей-то, мерный упрямый бит
Он внутри у тебя стучится, тут, под воротничком
Тут, под горлом, из-под ключицы, если лежать ничком
Стоит капельку подучиться - станешь проводником
Будешь кабель его, антенна, сеть, радиоволна
Чтоб земля была нощно, денно смехом его полна
Как тебя пронижет и прополощет, чтоб забыл себя ощущать,
Чтоб стал гладким, будто каштан, на ощупь, чтобы некуда упрощать
Чтобы пуст был, будто ночная площадь, некого винить и порабощать
Был как старый балкон - усыпан пеплом, листьями и лузгой
Шёл каким-то шипеньем сиплым, был пустынный песок, изгой
А проснёшься любимым сыном, чистый, целый, нагой, другой
Весь в холодном сиянье синем, распускающемся дугой
Сядешь в поезд, поедешь в сити, кошелёк на дне рюкзака
Обнаружишь, что ты носитель незнакомого языка
Поздороваешься - в гортани, будто ржавчина, хрипотца
Эта ямка у кромки рта мне скажет больше всех черт лица
Здравствуй, брат мой по общей тайне, да, я вижу в тебе отца
Здравствуй, брат мой, кто независим от гордыни - тот белый маг
Мы не буквы господних писем, мы держатели для бумаг
Мы не оптика, а оправа, мы сургуч под его печать
Старость - думать, что выбил право наставлять или поучать
Мы динамики, а не звуки, пусть тебя не пугает смерть
Если выучиться разлуке, то нетрудно её суметь
Будь умерен в питье и пище, не стремись осчастливить всех
Мы трансляторы: чем мы чище, тем слышнее господень смех
Мы оттенок его, подробность, блик на красном и золотом
Будем чистыми - он по гроб нас не оставит.
Да и потом
Нет забавней его народца, что зовёт его по часам
Избирает в своем болотце, ждёт инструкции к чудесам
Ходит в Мекку, святит колодцы, ставит певчих по голосам
Слушай, слушай, как он смеется
Над собою смеется сам
Ieder van ons is een speciaal geval van muziek en interferentie
Dus luister, ga zitten en luister naar Gods ritmische gelach
Je bent slechts zijn hertz, honingraat, cel, waar het geluid in is gebroken
Hij is iemands mysterieuze stem, afgemeten koppig beetje
Hij klopt in je, hier, onder de kraag
Hier, onder de keel, van onder het sleutelbeen, als je op je buik ligt
Het is de moeite waard om een beetje te leren - je wordt dirigent
U zult het bekabelen, antenne, netwerk, radiogolf
Zodat de aarde nachtelijk was, overdag vol gelach
Hoe het je zal binnendringen en uitspoelen, zodat je vergeet jezelf te voelen,
Om glad te worden, als een kastanje, om aan te raken, zodat er geen vereenvoudiging is
Om leeg te zijn, zoals een nachtplein, is er niemand om de schuld te geven en tot slaaf te maken
Het was als een oud balkon - bezaaid met as, bladeren en kaf
Er was een soort hees gesis, er was woestijnzand, een verschoppeling
En je wordt wakker als een geliefde zoon, schoon, heel, naakt, anders
Allemaal in een koude gloed van blauw, bloeiend in een boog
Je zit in de trein, je gaat naar de stad, de portemonnee zit onderin de rugzak
Ontdek dat u een moedertaalspreker bent van een onbekende taal
Zeg hallo - in het strottenhoofd, zoals roest, heesheid
Dit gat aan de rand van de mond zal me meer vertellen dan alle kenmerken van het gezicht
Hallo, mijn broer in gemeenschappelijk geheim, ja, ik zie een vader in jou
Hallo, mijn broer, die onafhankelijk is van trots - die witte tovenaar
Wij zijn niet de letters van de brieven van de Heer, wij zijn papierhouders
We zijn geen optica, maar een frame, we zijn zegellak onder zijn zegel
Ouderdom - te denken dat je het recht hebt uitgeschakeld om les te geven of les te geven
We zijn sprekers, geen geluiden, laat je niet afschrikken door de dood
Als je scheiding leert, is het niet moeilijk om ermee om te gaan
Wees matig in drank en eten, streef er niet naar om iedereen gelukkig te maken
Wij zijn vertalers: hoe zuiverder we zijn, des te meer hoorbaar is de lach van de Heer
We schaduwen het, detailleren, markeren op rood en goud
Laten we clean zijn - hij zal ons niet in het graf achterlaten.
Ja en dan
Er is geen grappiger dan zijn mensen die hem bij de klok roepen
Hij kiest in zijn moeras, wachtend op instructies voor wonderen
Gaat naar Mekka, heiligt bronnen, benoemt zangers volgens hun stem
Luister, luister hoe hij lacht
Lachen om zichzelf
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt