Hieronder staat de songtekst van het nummer 23 prosinac , artiest - Tony Cetinski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tony Cetinski
23. prosinac, 2 sata poslije ponoći
Zvoni telefon, poziv iz bolnice
Sve mi je bilo jasno, ne Samo ostaje nada da vrijeme
Sad liječi sve rane
I da Bog će mi dati sad snage
Preživjet te dane
Sad još osjećam miris tvog tijela
U našem krevetu leži po svud
I neispijena šalica kave
Stalno podsjeća nemam kud
Nova zora polako sad sviće
I nema veze što pjevaju ptice
Jer to gore sad ne čuje se Ne znam što sad da radim sa sobom
Nosim, neizbrisivi trag
Nikad više tvoj šapat na uhu
Otvaram prozor, zagušljiv je zrak
Brzo oblačim kaput na sebe
Žurno izlazim na ulicu
Baš je dobro što kiša rominja
To nisu suze na mome licu
Još pamtim sve naše posljednje riječi
Taj čvrsti zavjet, neraskidivi
Da pođem s tobom, ja znam, ne bi htjela
Moram se boriti, moram sa tim
23 december, 02.00 uur
Telefoon gaat, ziekenhuisoproep
Alles was me duidelijk, nee Alleen hoop blijft die tijd
Hij heelt nu alle wonden
En dat God me nu kracht zal geven
Overleef die dagen
Ik kan je lichaam nu nog ruiken
Hij ligt overal in ons bed
En een ondrinkbare kop koffie
Hij herinnert me er constant aan dat ik nergens heen kan
De nieuwe dageraad breekt langzaam aan
En het maakt niet uit waar de vogels over zingen
Omdat je het nu niet kunt horen. Ik weet nu niet wat ik met mezelf aan moet
Ik draag, een onuitwisbaar teken
Nooit meer fluister je in je oor
Ik open het raam, de lucht is benauwd
Ik doe snel mijn jas aan
Ik ren de straat op
Het is goed dat het regent
Dat zijn geen tranen op mijn gezicht
Ik herinner me nog al onze laatste woorden
Die stevige gelofte, onbreekbaar
Als ik met je mee zou gaan, ik weet het, ik zou niet willen
Ik moet vechten, ik moet ermee omgaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt