If I Didn't Have You - Tim Minchin
С переводом

If I Didn't Have You - Tim Minchin

Альбом
Ready For This ?
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
306370

Hieronder staat de songtekst van het nummer If I Didn't Have You , artiest - Tim Minchin met vertaling

Tekst van het liedje " If I Didn't Have You "

Originele tekst met vertaling

If I Didn't Have You

Tim Minchin

Оригинальный текст

If I didn’t have you to hold me tight

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you to lie with at night

(When I’m feeling blue)

If I didn’t have you to share my sights

(Share my sights)

And to kiss me and dry my tears when I cry

Well I really think that I would…

Have somebody else

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you, someone else would do Your love is one in a million

(One in a million)

You couldn’t buy it at any price

(Can't buy love)

But of the 9.999 hundred thousand other loves

Statistically, some of them would be equally nice

(Equally nice)

Or maybe not as nice but, say, smarter than you

Or dumber but better at sport or tracing

I’m just saying

(I really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

Yeah

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you someone else would do

(Someone else would surely do)

If I were a rich man

Diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-ee

I guess I would be with a surgeon or a model

Or a rellie of the Royals or a Kennedy

Or a nymphomonical exhibitionist heiress to a large chain of hotels

If I were a rich man, maybe I would fiddle

Fiddle-diddle-diddle with the rich man girls

I’m not saying that I’d not love you if I was wealthy or handsome

But realistically there’s lots of fish in the sea

And if I had a different rod I would concievably land some

Even though I am fiscally consistantly pitiable

And considerably less Brad Pitt than Brad Pitiful

Am I really so poor and ugly that you reckon only you could possibly love me?

And I

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you, someone else would do

(Someone else would surely do)

And look, I’m not undervaluing what we’ve got when I say

That given the role chaos inevitably plays in the inherently flawed notion of «fate»

It’s obtuse to deduce that I’ve found my soulmate at the age of seventeen

It’s just mathematically unlikely that at a university in Perth

I happened to stumble on the one girl on Earth specifically designed for me And if I may conjecture a further objection, love is nothing to do with

destined perfection

The connection is strengthened, the affection simply grows over time

Like a flower

Or a mushroom

Or a guinea pig

Or a vine

Or a sponge

Or bigotry

… or a banana

And love is made more powerful by the ongoing drama of shared experience

And the synergy of a kind of symbiotic empathy or… something

So I trust it would go without saying

That I would feel really very sad

If tomorrow you were to fall off something high

Or catch something bad

But I’m just saying

I don’t think you’re special

I-I mean, I think your special

But you fall within a bell curve

I mean, I’m just saying I

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

I think you are unique and beautiful

(Unique and beaut)

You make me happy just by being around

(Being around)

But objectively, you would have to agree that baby when I found you

Options were relatively thin on the ground

(Thin on the ground)

You’re lovely but there must be girls as lovely as you

And maybe more open to spanking or table tennis

I’m just saying

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

I mean I reckon it’s pretty likely that if, for example

My first girlfriend, Jackie, hadn’t dumped me After I kissed Winston’s ex-girlfriend Neah at Steph’s party back in 1993

And our variables would probably have been altered by the absence of that event

To have meant the advent of a tangential narrative in which we don’t meet

Which is to say there exists a theoretical hypothetical parallel life

Where what is is not as it is and I am not your husband and you are not my wife

And I am a stuntman living in LA

Married to a small, blonde Portuguese skier

Who, when she’s not training

Does abstract painting

Practices yoga

And brews her own beer

And really like making home movies

And suffers neck down alopecia

But with all my heart and all my mind, I know one thing is true

I have just one life and just one love and, my love, that love is you

And if it wasn’t for you, darling you

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you someone else would surely do

Перевод песни

Als ik jou niet had om me stevig vast te houden

(Als ik jou niet had)

Als ik je niet had om 's nachts mee te slapen

(Als ik me blauw voel)

Als ik jou niet had om mijn bezienswaardigheden te delen

(Deel mijn bezienswaardigheden)

En om me te kussen en mijn tranen te drogen als ik huil

Nou, ik denk echt dat ik...

Iemand anders hebben

(Als ik jou niet had)

Als ik jou niet had, zou iemand anders het doen Je liefde is één op een miljoen

(Een in een miljoen)

Je kon het voor geen enkele prijs kopen

(Kan geen liefde kopen)

Maar van de 9.999 honderdduizend andere liefdes

Statistisch gezien zouden sommige ervan even leuk zijn

(even leuk)

Of misschien niet zo leuk, maar bijvoorbeeld slimmer dan jij

Of dommer maar beter in sport of tracing

Ik zeg het maar

(Ik denk echt dat ik dat zou doen)

Waarschijnlijk

(Heeft iemand anders)

Ja

(Als ik jou niet had)

Als ik jou niet had, zou iemand anders het doen

(Iemand anders zou het zeker doen)

Als ik een rijke man was

Diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-ee

Ik denk dat ik bij een chirurg of een model zou zijn

Of een rellie van de Royals of een Kennedy

Of een nymfomonische exhibitionistische erfgename van een grote hotelketen

Als ik een rijk man was, zou ik misschien gaan friemelen

Fiddle-diddle-diddle met de rijke mannenmeisjes

Ik zeg niet dat ik niet van je zou houden als ik rijk of knap was

Maar realistisch gezien is er veel vis in de zee

En als ik een andere hengel had, zou ik er misschien een paar landen

Ook al ben ik fiscaal voortdurend beklagenswaardig

En aanzienlijk minder Brad Pitt dan Brad Pitiful

Ben ik echt zo arm en lelijk dat je denkt dat alleen jij van me zou kunnen houden?

En ik

(denk echt dat ik dat zou doen)

Waarschijnlijk

(Heeft iemand anders)

(Als ik jou niet had)

Als ik jou niet had, zou iemand anders het doen

(Iemand anders zou het zeker doen)

En kijk, ik onderschat niet wat we hebben als ik zeg

Dat gezien de rol die chaos onvermijdelijk speelt in de inherent gebrekkige notie van «lot»

Het is stom om te concluderen dat ik mijn zielsverwant heb gevonden op de leeftijd van zeventien

Het is gewoon wiskundig onwaarschijnlijk dat aan een universiteit in Perth

Ik kwam toevallig dat ene meisje op aarde tegen dat speciaal voor mij was ontworpen. En als ik nog een bezwaar mag vermoeden, heeft liefde niets te maken met

voorbestemde perfectie

De verbinding wordt versterkt, de genegenheid groeit gewoon met de tijd

Als een bloem

Of een paddestoel

Of een cavia

Of een wijnstok

Of een spons

Of onverdraagzaamheid

… of een banaan

En liefde wordt krachtiger door het voortdurende drama van gedeelde ervaringen

En de synergie van een soort symbiotische empathie of... zoiets

Dus ik vertrouw erop dat het vanzelfsprekend is

Dat ik me echt heel verdrietig zou voelen

Als je morgen van iets hoogs zou vallen?

Of iets slechts vangen

Maar ik zeg alleen

Ik denk niet dat je speciaal bent

Ik-ik bedoel, ik denk dat je speciaal bent

Maar je valt binnen een belcurve

Ik bedoel, ik zeg alleen maar I

(denk echt dat ik dat zou doen)

Waarschijnlijk

(Heeft iemand anders)

Ik vind je uniek en mooi

(Uniek en mooi)

Je maakt me blij door gewoon in de buurt te zijn

(Rondhangen)

Maar objectief gezien zou je het met die baby eens moeten zijn toen ik je vond

Opties waren relatief dun op de grond

(Dun op de grond)

Je bent mooi, maar er moeten meisjes zijn die net zo mooi zijn als jij

En misschien meer openstaan ​​voor spanking of tafeltennis

Ik zeg het maar

(denk echt dat ik dat zou doen)

Waarschijnlijk

(Heeft iemand anders)

Ik bedoel, ik denk dat het vrij waarschijnlijk is dat als bijvoorbeeld:

Mijn eerste vriendin, Jackie, had me niet gedumpt nadat ik Winstons ex-vriendin Neah had gekust op het feestje van Steph in 1993

En onze variabelen zouden waarschijnlijk zijn veranderd door de afwezigheid van die gebeurtenis

Om de komst van een tangentieel verhaal te hebben betekend waarin we elkaar niet ontmoeten

Dat wil zeggen dat er een theoretisch hypothetisch parallel leven bestaat

Waar wat is niet is zoals het is en ik niet je man ben en jij niet mijn vrouw

En ik ben een stuntman die in LA woont

Getrouwd met een kleine, blonde Portugese skiër

Wie, als ze niet aan het trainen is

Doet abstracte schilderkunst?

Beoefent yoga

En brouwt haar eigen bier

En vind het erg leuk om homemovies te maken

En lijdt aan nek-down alopecia

Maar met heel mijn hart en heel mijn verstand, weet ik dat één ding waar is

Ik heb maar één leven en maar één liefde en, mijn liefste, die liefde ben jij

En als het niet voor jou was, schatje

(denk echt dat ik dat zou doen)

Waarschijnlijk

(Heeft iemand anders)

(Als ik jou niet had)

Als ik jou niet had, zou iemand anders dat zeker doen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt