Hieronder staat de songtekst van het nummer Зима , artiest - Тік met vertaling
Originele tekst met vertaling
Тік
Жовте листя опадає, дощ і снігом накрапає.
За вікном ховається зима.
Ти пішла, і я не знаю, де любов моя блукає.
Замела сліди твої зима.
Зима, не боюсь я твоїх морозів, а сніжинки - замерзлi сльози.
Холодно, я к тебе нема.
Зима.
Відлітають птахи останні.
Заморозила наше кохання зима.
Кохання нема.
Пам’ятаєш, наше літо?
Пам’ятаєш, перші квіти?
Пам’ятаєш ранішню росу?
Тільки зараз відчуваю, як тебе не вистає -
Хмарові, зимового дощу.
Зима, не боюсь я твоїх морозів, а сніжинки - замерзлi сльози.
Холодно, я к тебе нема.
Зима.
Відлітають птахи останні.
Заморозила наше кохання зима.
Кохання нема.
Зима, не боюсь я твоїх морозів, а сніжинки - замерзлi сльози.
Холодно, я к тебе нема.
Зима.
Відлітають птахи останні.
Заморозила наше кохання зима.
Кохання нема.
Кохання нема.
Gele bladeren vallen, regen en sneeuw motregen.
De winter verbergt zich buiten het raam.
Je bent weg, en ik weet niet waar mijn liefde dwaalt.
Je winter heeft zijn sporen uitgewist.
Winter, ik ben niet bang voor je vorst, en sneeuwvlokken zijn bevroren tranen.
Koud, ik ben niet bij je.
Winter.
De laatste vogels vliegen weg.
De winter bevroor onze liefde.
Er is geen liefde.
Herinner je je onze zomer nog?
Herinner je je de eerste bloemen nog?
Herinner je je de ochtenddauw nog?
Alleen nu heb ik het gevoel dat je mist -
Wolken, winterregen.
Winter, ik ben niet bang voor je vorst, en sneeuwvlokken zijn bevroren tranen.
Koud, ik ben niet bij je.
Winter.
De laatste vogels vliegen weg.
De winter bevroor onze liefde.
Er is geen liefde.
Winter, ik ben niet bang voor je vorst, en sneeuwvlokken zijn bevroren tranen.
Koud, ik ben niet bij je.
Winter.
De laatste vogels vliegen weg.
De winter bevroor onze liefde.
Er is geen liefde.
Er is geen liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt