Hieronder staat de songtekst van het nummer Апрєль , artiest - Тік met vertaling
Originele tekst met vertaling
Тік
Сама не подумала, нащо –
Пішла і забувши про літо.
Не вернешся більше нізащо.
Повернеш назад усі квіти...
Літала, не думала в безвісті –
Чекала повернення раю.
Сумними думками тверезості.
П’яніла від чорного чаю.
Ще так далеко до зими і до морозів.
Навіщо спомини сумні, навіщо сльози.
Ще так далеко до весни, або до літа.
І може хтось, але не я...
Подарить квіти.
Жодної битви не виграла –
Кохання з війною зрівнявши.
А ти сама себе із дому вигнала.
У душу нічого не взявши.
Такого чудового літа,
Давно вже у мене не було.
Цілий світ хотів тобі подарити,
А ти його просто не чула.
Ze dacht niet waarom -
Ze ging weg en vergat de zomer.
Je komt voor niets terug.
Je geeft alle bloemen terug...
Ik vloog, ik dacht niet in de vergetelheid -
Wachten op de terugkeer van het paradijs.
Droevige gedachten van nuchterheid.
Bedwelmd door zwarte thee.
Nog zo ver naar winter en vorst.
Waarom herinneringen verdrietig zijn, waarom tranen.
Maar tot nu toe tot het voorjaar of de zomer.
En misschien iemand, maar ik niet...
Geef bloemen.
Geen gevechten gewonnen -
Liefde gelijkstellen met oorlog.
En je trapte jezelf het huis uit.
Niets in de ziel opnemen.
Zo'n heerlijke zomer,
Ik heb het al lang niet meer.
De hele wereld wilde je geven,
En je hoorde het gewoon niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt