Parfois au clair de lune - Thomas Fersen
С переводом

Parfois au clair de lune - Thomas Fersen

Альбом
Je suis au paradis
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
174330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Parfois au clair de lune , artiest - Thomas Fersen met vertaling

Tekst van het liedje " Parfois au clair de lune "

Originele tekst met vertaling

Parfois au clair de lune

Thomas Fersen

Оригинальный текст

Apprenant que les gendarmes recherchaient un vagabond

Une brave dame m’a caché sous son jupon

Quelquefois, je l’admets, j’ai couché sous un pont

Mais je n’avais encore jamais logé sous un jupon

Comme sous ce jupon, il faisait doux, il faisait bon

Comme sous ce jupon, il faisait noir comme du charbon

Comme il faisait nuit, je me suis endormi

Je me suis endormi comme si j'étais dans un bon lit

Ma nuit s’est conclue par un réveil au clair de lune

En ne sachant plus dans quel pays, dans quel commune

J’ai couché je l’admets, parfois au clair de lune

Mais je ne l’avais encore jamais vue de ce volume

Je suis dans le néant, je ne reconnais pas la chambre

Ce parfum d’océan mêlé à une pointe d’ambre

J’ai dormi, je l’admets, parfois dans un fossé

J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me déchausser

Ai-je fait relâche chez les bédouins, en Arabie?

Ai-je fait relâche chez les Apaches, sous un tipi?

Parfois j’ai campé, j’ai dormi sur des canapés

J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me désaper

Après tout je me plais dans ce campement de fortune

J’vais poser un collet, j’ai vu un lapin dans les dunes

Mes autres résidences ne valaient pas un radis

Et de toute évidence ici je suis au paradis

Перевод песни

Hoorde dat de gendarmes op zoek waren naar een zwerver

Een dappere dame verborg me onder haar petticoat

Soms, geef ik toe, heb ik onder een brug geslapen

Maar ik heb nog nooit onder een petticoat geslapen

Zoals onder die petticoat, het was warm, het was warm

Zoals onder die petticoat was het pikzwart

Omdat het donker was, viel ik in slaap

Ik viel in slaap alsof ik in een goed bed lag

Mijn nacht eindigde met een maanverlicht ontwaken

Door niet meer te weten in welk land, in welke gemeente

Ik heb geslapen, ik geef het toe, soms in het maanlicht

Maar ik had het nog nooit eerder gezien van deze bundel

Ik ben in het niets, ik herken de kamer niet

Deze oceaangeur vermengd met een vleugje amber

Ik heb geslapen, ik geef het toe, soms in een greppel

Ik sliep, dat geef ik toe, soms zonder mijn schoenen uit te doen

Ben ik gestopt met de bedoeïenen in Arabië?

Heb ik bij de Apaches onder een tipi geslapen?

Soms kampeerde ik, ik sliep op banken

Ik sliep, dat geef ik toe, soms zonder mijn kleren uit te trekken

Ik hou tenslotte van dit geïmproviseerde kamp

Ik zet een strik, ik zag een konijn in de duinen

Mijn andere woningen waren geen radijs waard

En natuurlijk ben ik hier in de hemel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt