Geceler - Taladro
С переводом

Geceler - Taladro

Год
2015
Язык
`Turks`
Длительность
343090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Geceler , artiest - Taladro met vertaling

Tekst van het liedje " Geceler "

Originele tekst met vertaling

Geceler

Taladro

Оригинальный текст

Bakma öyle bastırır geceler

Rüzgar olup esme, yoksa hiç seçemem

Gözyaşı eşittir aşk aynı bilmeceler

Bakma öyle, küstürür geceler

Boşver beni dün gibi aynı

Yıllar yılı yokluğu saydım

Bir sabah çekip, giderim şer etme hayrı

Yüreğim ayrı der sana gözlerim ayrı

Kızma bana ağlatır geceler

Ve şu an içime gömdüğüm heceler

Yollarım tuzak, sensiz hiç çekemem

Sor beni sen anlatır geceler

Sensizliğe tek şişede sarmak

Sanki yokluğun bir sağanak

Yağıyor, yağıyor üzerime

Sana her kaçışım sığınak

Acın taze, ne desen soğumaz

Sevmek zor, sevmesen olmaz

Alıştım harbi gözüm, gözlerinden uzaklığa

Uğraşma gecen beni boğmaz

Alıştım, ona da alıştım

Kızma bana yokluğum hep kaçıştı

Ağlamıyorum veya ağlıyorum

Ya da öyle bir şey gözlerim alıştı

Susmak sana nefreti kusmak gibi

Kelepçe yok, ellerim tutsak gibi

Tuttuğum şu sıcacık eller kimin?

Yokluğun, yokluğun susmak gibi

Susma öyle, seslenir geceler

Bir bulut olma sakın peşinden hep gelemem

Her yanım yara ve harap

Sevme öyle, kıskanır geceler

Kıskanırım gözlerin olurum

Terse döner, birgün özlemin olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Düşünüyorum bak getirdim sonumu

Üzülme sen gül yüzün olurum

İste yeter gökyüzün olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Söyle bana hasret en zoru mu?

Kıskanırım gözlerin olurum

Terse döner, birgün özlemin olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Düşünüyorum bak getirdim sonumu

Üzülme sen gül yüzün olurum

İste yeter gökyüzün olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Söyle bana hasret en zoru mu?

Ağlama sen ıslanır kirpiğin

Kaçıncı yokluğum, kaçıncı içtiğin gün?

Hafızam sıfır, aklıma gelmiyor

Seni ne ara, nasıl, niye seçtiğim

Gülme öyle, kinlenir geceler

Sonra üzülürüm de belki iç çekemem

Burukluğum bundan, mesafe derin gelir

İnanma sen, kandırır geceler

Elim gözyaşını silmek için mendil olur

Bir kez de karşıma çık kendin olup

Yaralarından bahsetme ne olur

Ağrılarımı iyi ettim haftalarca kendim ovup

Dokunmadın, bu ara yokum kadın

Tam bu noktada bi mektup okunmadı

Zarfı açıp içine baksaydın

(Boşver)

Zaten bu ara yokum kadın

Boğazım tutuk, bi yanım buruk

Bir de bütün şehrin aksilikleri, izledim durup

Öldürmeyi hayal ettim seni, bizi

Hayalini bulup oysa ellerim soğuk

Kafamda kurdukça yıkılır tüm hanem

Hissizim sanma diye durmadan yazdım

Ve her satırım gözlerine hitaben

Mutlu ol bugün de özledim birtanem

Sorma bile, zorludur geceler

Durmadan kar yağar yollarına gelemem

Özlersin durmadan özlersin

O nasıl gidiş öyle, imrenir geceler

Kıskanırım gözlerin olurum

Terse döner, birgün özlemin olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Söyle bana hasret en zoru mu?

Kıskanırım gözlerin olurum

Terse döner, birgün özlemin olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Düşünüyorum bak getirdim sonumu

Üzülme sen gül yüzün olurum

İste yeter gökyüzün olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Söyle bana hasret en zoru mu?

Kıskanırım gözlerin olurum

Terse döner, birgün özlemin olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Düşünüyorum bak getirdim sonumu

Üzülme sen gül yüzün olurum

İste yeter gökyüzün olurum

Bil ki bugün gözlerim doludur

Söyle bana hasret en zoru mu?

Перевод песни

Kijk niet zo, de nachten dringen

Wees niet de wind, anders zal ik nooit kunnen kiezen

Tranen zijn gelijk aan liefde dezelfde raadsels

Kijk niet zo, het maakt je 's nachts beledigd

Vergeet mij hetzelfde als gisteren

Ik telde jaren van afwezigheid

Op een ochtend ga ik weg, goed voor kwaad

Mijn hart vertelt je apart, mijn ogen zijn gescheiden

Mijn dochter maakt me 's nachts aan het huilen

En de lettergrepen die ik nu in mij heb begraven

Mijn wegen zijn valstrikken, ik kan het niet aan zonder jou

Vraag het me, je zult het me 's nachts vertellen

Wikkelen in een enkele fles naar de stilte

Alsof je afwezigheid een stortbui is

Het regent, het regent op mij

Elke ontsnapping voor jou is een schuilplaats

Je pijn is vers, geen van beide patronen wordt koud

Het is moeilijk om lief te hebben, het is oké als je het niet doet

Mijn echte oog raakte gewend aan de afstand van jouw ogen

Knoei niet met je nacht zal me niet verstikken

Ik raakte eraan gewend, ik raakte er ook aan gewend

Wees niet boos op me, mijn afwezigheid is altijd ontsnapt

Ik huil of huil niet

Of zoiets, mijn ogen waren eraan gewend

Zwijgen is als het spuwen van haat jegens jou.

Geen handboeien, mijn handen zijn als gevangenen

Van wie zijn deze warme handen die ik vasthoud?

Je afwezigheid, je afwezigheid is als stilte

Wees niet stil, de nachten roepen

Wees geen wolk, ik kan je niet altijd volgen

Gewond en verwoest overal om me heen

Hou niet zo van, word jaloers 's nachts

Ik ben jaloers, ik zal je ogen zijn

Het staat op zijn kop, op een dag zal ik je verlangen zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Ik denk, kijk, ik heb mijn einde gemaakt

Wees niet verdrietig, ik zal je lachende gezicht zijn

Ik wil gewoon je hemel zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Vertel me, is verlangen het moeilijkst?

Ik ben jaloers, ik zal je ogen zijn

Het staat op zijn kop, op een dag zal ik je verlangen zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Ik denk, kijk, ik heb mijn einde gemaakt

Wees niet verdrietig, ik zal je lachende gezicht zijn

Ik wil gewoon je hemel zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Vertel me, is verlangen het moeilijkst?

Niet huilen, je wimper wordt nat

Hoeveel afwezigheden, welke dagen heb je gedronken?

Ik heb nul geheugen, ik kan het me niet herinneren

Wat, hoe, waarom heb ik voor jou gekozen?

Lach niet zo, de nachten zijn hatelijk

Dan zal ik verdrietig zijn, misschien kan ik niet zuchten

Dit is mijn bitterheid, de afstand is diep

Geloof het niet, de nachten zijn bedrieglijk

Mijn hand wordt een tissue om je tranen af ​​te vegen

Nogmaals, kom voor mij en wees jezelf.

Wat dacht je ervan om over je wonden te praten?

Ik genas mijn pijn door mezelf wekenlang te wrijven

Je hebt me niet aangeraakt, ik ben hier nu weg, vrouw

Op dat moment werd er geen brief gelezen.

Als je de envelop opende en erin keek

(Laat maar zitten)

Ik ben al uit deze tijd, vrouw

Mijn keel is strak, de ene kant is bitter

En de tegenslagen van de hele stad, ik stond en keek toe

Ik droomde ervan jou te vermoorden, wij

Ik vind je droom, maar mijn handen zijn koud

Terwijl ik het in mijn hoofd opzet, stort mijn hele huis in

Ik schreef non-stop zodat je niet denkt dat ik verdoofd ben

En elke regel van mij is gericht aan jouw ogen

Wees blij, ik mis jou ook vandaag

Vraag het niet eens, de nachten zijn zwaar

Het sneeuwt non-stop, ik kan niet naar hun toe komen

Je mist, je mist eindeloos

Hoe gaat hij, jaloerse nachten

Ik ben jaloers, ik zal je ogen zijn

Het staat op zijn kop, op een dag zal ik je verlangen zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Vertel me, is verlangen het moeilijkst?

Ik ben jaloers, ik zal je ogen zijn

Het staat op zijn kop, op een dag zal ik je verlangen zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Ik denk, kijk, ik heb mijn einde gemaakt

Wees niet verdrietig, ik zal je lachende gezicht zijn

Ik wil gewoon je hemel zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Vertel me, is verlangen het moeilijkst?

Ik ben jaloers, ik zal je ogen zijn

Het staat op zijn kop, op een dag zal ik je verlangen zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Ik denk, kijk, ik heb mijn einde gemaakt

Wees niet verdrietig, ik zal je lachende gezicht zijn

Ik wil gewoon je hemel zijn

Weet dat mijn ogen vol zijn vandaag

Vertel me, is verlangen het moeilijkst?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt