Deniz Kızı - Taladro
С переводом

Deniz Kızı - Taladro

Год
2015
Язык
`Turks`
Длительность
273290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Deniz Kızı , artiest - Taladro met vertaling

Tekst van het liedje " Deniz Kızı "

Originele tekst met vertaling

Deniz Kızı

Taladro

Оригинальный текст

Sabahın beş bucuğu kendimi mesafelere odakladım

Uykular haram orada morarıyorken dudakların

Ve neydi kollarımda başka birine göz atmanı gerektiren

Ne acı hiç bitmiyor tuzakların

Uykusuzluk benim bilmek istiyorsan buyur

Bi vakit değişmedim göremesen de buyum

Çok bi şey üzülmedim nasılsa gelirsin

Ben her ihtiyaç duyduğunda tükettiğin suyum

Oradan anla baharı gurbeti yemek yapıp kaşıkladım

Bi çocuk gözlerinde anlamasın uçurtmanın

A ölüm B ölüm faydası yok bu şıkların

Belki de iyi gelir sana İzmir’in ışıkları

Belki de kötü olur bu saçların ağarır

Bir kar tanesi olup yeniden özlemek baharı

Burada bir kez daha başlıyorsa gurbet imtihanı

Ölmek değil bi daha görmek intiharım

Gülüm anla beni yeniden özlemek seni

Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi

Ne olur anla beni yeniden özlemek seni

Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi

Gülüm anla beni yeniden özlemek seni

Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi

Ne olur anla beni yeniden özlemek seni

Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi

Bi yanım dönmeyi hiç istemeyen tren

Diğer yanım sen işte sen yanım diyor ki diren

Ne yapacağımı şaşırdım ben canım

Yollarına feda etsem tüm ömrümü yine de gözlerimde bi nem

Hala seçemediğim yollar var

Bi daha gelir misin adını tonlarsam

Bu gidiş ziyan etti ruhumu ayaklarım tutmasa da

Gelirim elbet birkaç adımı zorlarsam

Hayat bi kaşık su elleme dur yaram derin

Yokluğun en zirvesine taşıyansın kadın beni

Hissetmesen de günlerce sen tıkadın beni

Ben hala anlamıyorum nanköre aşk nasıl denir

Nasıl mı acıyı sen de buldum

Aynı anda hem bi melek hem de bu kalbimin kurdu

Yedin de bitirdin şu ömrümü hiç yetmedi mi

Neyse hoşçakal sen gözlerimin nuru

Gülüm anla beni yeniden özlemek seni

Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi

Ne olur anla beni yeniden özlemek seni

Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi

Gülüm anla beni yeniden özlemek seni

Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi

Ne olur anla beni yeniden özlemek seni

Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi

(Gitsin ya yürüsün gitsin ya)

(Gitmeyince de olmuyo geliyo yine olmuyo)

(Anla onu çok sevdim ne güzel gözleri vardı ama dimi)

(Kocaman gözleri vardı)

Gülüm anla beni yeniden özlemek seni

Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi

Ne olur anla beni yeniden özlemek seni

Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi

Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi

Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi

Перевод песни

Om half vijf 's ochtends concentreerde ik me op afstanden

Slapen is verboden, terwijl je lippen daar gekneusd zijn

En waarom keek je naar iemand anders in mijn armen?

Wat een pijn eindigen je vallen nooit

Slapeloosheid is van mij als je het wilt weten

Ik ben al een tijdje niet veranderd, ook al kun je het niet zien, ik ben hier

Ik maak me nergens druk om, je mag toch komen

Ik ben het water dat je consumeert wanneer je het nodig hebt

Begrijp het van daaruit, ik kookte en lepelde de lente in het buitenland

Laat een kind de vlieger in zijn ogen niet begrijpen

A dood B dood heeft geen zin

Misschien zijn de lichten van İzmir goed voor je

Misschien zal het slecht zijn, je haar zal grijs worden

Een sneeuwvlok zijn en de lente weer missen

Als het hier weer begint, de expat-test

Niet om te sterven maar om weer te zien, het is mijn zelfmoord

Glimlach begrijp me om je weer te missen

Dezelfde zwart-wit en dezelfde zon en maan

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet terug kan naar de haven waar ik je verloor

Begrijp alsjeblieft dat ik je weer mis

Dezelfde dag en nacht en net als je handen

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet kan sterven, zelfs als je me zo vaak vermoordt

Glimlach begrijp me om je weer te missen

Dezelfde zwart-wit en dezelfde zon en maan

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet terug kan naar de haven waar ik je verloor

Begrijp alsjeblieft dat ik je weer mis

Dezelfde dag en nacht en net als je handen

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet kan sterven, zelfs als je me zo vaak vermoordt

Een deel van mij is de trein die nooit meer terug wil komen

Mijn andere kant ben jij, hier is mijn kant zegt weerstaan

Ik weet niet wat ik moet doen schat

Zelfs als ik mijn hele leven opoffer voor jouw manieren, heb ik nog steeds een traan in mijn ogen

Er zijn nog steeds paden die ik niet kan kiezen

Kom je nog een keer als ik je naam laat klinken?

Dit vertrek heeft mijn ziel verspild, ook al hielden mijn voeten het niet vast

Ik kom natuurlijk als ik een paar stappen forceer

Het leven is een lepel water, stop, mijn wond is diep

Jij bent de vrouw die me naar het toppunt van armoede heeft gedragen.

Zelfs als je het niet voelt, heb je me dagenlang geblokkeerd

Ik begrijp nog steeds niet hoe ik een ondankbare liefde moet noemen

Hoe vond ik de pijn, jij ook

Een engel en de wolf van mijn hart tegelijk

Je was klaar toen je at, was dat niet genoeg van mijn leven?

Hoe dan ook, tot ziens, je bent het licht van mijn ogen

Glimlach begrijp me om je weer te missen

Dezelfde zwart-wit en dezelfde zon en maan

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet terug kan naar de haven waar ik je verloor

Begrijp alsjeblieft dat ik je weer mis

Dezelfde dag en nacht en net als je handen

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet kan sterven, zelfs als je me zo vaak vermoordt

Glimlach begrijp me om je weer te missen

Dezelfde zwart-wit en dezelfde zon en maan

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet terug kan naar de haven waar ik je verloor

Begrijp alsjeblieft dat ik je weer mis

Dezelfde dag en nacht en net als je handen

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet kan sterven, zelfs als je me zo vaak vermoordt

(Laat het gaan laat het gaan)

(Het gebeurt niet als je niet gaat, het gebeurt niet meer)

(Begrijp, ik hield zoveel van hem, wat een mooie ogen had hij, maar keper)

(hij had grote ogen)

Glimlach begrijp me om je weer te missen

Dezelfde zwart-wit en dezelfde zon en maan

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet terug kan naar de haven waar ik je verloor

Begrijp alsjeblieft dat ik je weer mis

Dezelfde dag en nacht en net als je handen

En zelfs als je dezelfde lucht op dezelfde plek inademt

Alsof ik niet kan sterven, zelfs als je me zo vaak vermoordt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt