Bırak - Taladro, Sancak
С переводом

Bırak - Taladro, Sancak

Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
208560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bırak , artiest - Taladro, Sancak met vertaling

Tekst van het liedje " Bırak "

Originele tekst met vertaling

Bırak

Taladro, Sancak

Оригинальный текст

Kan damladı gözlerimden alışmışım görmedin mi

Karanlığa boğuldum ay ışığım dönmedin mi

Al bu kalbi kalbine et bir sefer nakış

Rabbim vermesin devanı o nasıl bir bakış

Yanık kokuyo sanki bugün gözlerinin akı

Seni sevmek son yitirdiğim akıl

Aşk bu uğruna ölmediğimi söylüyosan

Bozuk bi kaset gibi gözlerime takıl

Etkisindeyim ben hala o parke sokakların

Ve sensiz uyandığım lanet olası sabahların

Geceler benden ben gecelerden şikayetçi

Bu huzur bozan karanlık her gece ne davetçi

Devam eder yokluğunun sonrası

Seni mi inletiyor başka tenin somyası

Bu yıllar önce köşede bıraktığımın kopyası

Zor değildir bi nankörün gözlerini oyması

Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak

O kalbimi ellerime bırak

Ne bu şimdi gözlerime dolan

Sen mi yoksa ben mi yalan

Yine sensin yüreğimin ortasında duran

Sensin umutlarıma vuran

Gülesim yok bi bahanesi de

Kışı yağmuru gözlerime bırak

Ne kaldıysa gel yerine bırak

O kalbimi ellerime bırak

Ne bu şimdi gözlerime dolan

Seni mi yoksa ben mi yalan

Yine sensin yüreğimin ortasında duran

Sensin umutlarıma vuran

Gülesim yok bi bahanesi de

Kışı yağmuru gözlerime bırak

Ne yüzün belli kadın ne geçmişin geçmiş

Geçmeyen bi geçmiş için geçirmek de neymiş

Gözlerimden yaş süzülüp gözlerine mi değmiş

Artık sevmediğine seviyorum demek de neymiş

Huzurun katliamı hislerim kan limiti

Sana geldiğim tüm yollar şimdi kar ve tipi

Kendini ne sandın yalanlarını görmediğimi mi

Yazdığım son şiir öldü şair ölmedi mi

Artık yaralıyım ben demlenemem kurcalama

İnat uğruna bir kadından hınç alamam

Parçalandım daha da fazla parçalama

Hala saplı ihanet hançerin tam canıma

Yasaklı sevgilerin pasaklı aşk sürgünü

Yalan kokan çehrelerin kokulu zevk sümbülü

İnancım yok birine yaklaşan yer süngüyü

Bu da karanlıkta yaşayan adamın aşk günlüğü

Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak

O kalbimi ellerime bırak

Ne bu şimdi gözlerime dolan

Sen mi yoksa ben mi yalan

Yine sensin yüreğimin ortasında duran

Sensin umutlarıma vuran

Gülesim yok bi bahanesi de

Kışı yağmuru gözlerime bırak

Ne kaldıysa gel yerine bırak

O kalbimi ellerime bırak

Ne bu şimdi gözlerime dolan

Sen mi yoksa ben mi yalan

Yine sensin yüreğimin ortasında duran

Sensin umutlarıma vuran

Gülesim yok bi bahanesi de

Kışı yağmuru gözlerime bırak

Перевод песни

Bloed droop uit mijn ogen, ik raakte eraan gewend, heb je dat niet gezien?

Ik ben verdronken in het donker, mijn maanlicht keerde niet terug

Neem dit hart en borduur het een keer

God verhoede, wat een uitzicht

Het ruikt naar verbranding, alsof het wit van je ogen vandaag is

Van je houden is de laatste gedachte die ik verloor

Als je zegt dat ik niet stierf voor deze liefde

Verstrikt raken in mijn ogen als een kapotte band

Ik ben nog steeds onder de invloed van die geplaveide straten

En de verdomde ochtenden dat ik wakker word zonder jou

Nachten klagen over mij, ik klaag over nachten

Hoe uitnodigend is deze verontrustende duisternis elke nacht

Het gaat door na je afwezigheid

Maakt het je aan het kreunen?

Dit is een kopie van wat ik jaren geleden in de hoek heb achtergelaten

Het is niet moeilijk voor een ondankbare om zijn ogen uit te steken

Laat wat er nog over is, kom en zet het op zijn plaats

O laat mijn hart in mijn handen

Wat is dit, vul nu mijn ogen

Ben jij of ik aan het liegen?

Je staat nog steeds in het midden van mijn hart

Jij bent degene die mijn hoop trof

Ik heb geen excuus om te lachen

Laat de winterregen in mijn ogen achter

Wat er nog over is, kom en laat het

O laat mijn hart in mijn handen

Wat is dit, vul nu mijn ogen

Ben jij of ik aan het liegen?

Je staat nog steeds in het midden van mijn hart

Jij bent degene die mijn hoop trof

Ik heb geen excuus om te lachen

Laat de winterregen in mijn ogen achter

Noch je gezicht is duidelijk vrouw, noch je verleden is voorbij

Wat is het om uit te geven voor een verleden dat niet voorbijgaat?

Kwamen de tranen uit mijn ogen en raakten je ogen?

Wat betekent het om te zeggen dat je liefhebt dat je niet meer liefhebt?

Het bloedbad van vrede mijn gevoelens bloedlimiet

Alle wegen waar ik naar toe ben gekomen zijn nu sneeuw en gelukzaligheid

Wat vond je van jezelf dat ik je leugens niet zag?

Het laatste gedicht dat ik schreef is dood, is de dichter niet dood?

Ik ben nu geblesseerd, ik kan niet brouwen

Ik kan geen wrok koesteren van een vrouw omwille van koppigheid.

Ik ben verbrijzeld, ik breek nog meer

Je dolk van verraad nog met het handvat zit midden in mijn ziel

De smerige liefdesverbanning van verboden liefdes

Geurige plezierhyacint van gezichten die naar leugens ruiken

Ik geloof niet in de grondbajonet die iemand nadert

Dit is het liefdesdagboek van de man die in het donker leeft

Laat wat er nog over is, kom en zet het op zijn plaats

O laat mijn hart in mijn handen

Wat is dit, vul nu mijn ogen

Ben jij of ik aan het liegen?

Je staat nog steeds in het midden van mijn hart

Jij bent degene die mijn hoop trof

Ik heb geen excuus om te lachen

Laat de winterregen in mijn ogen achter

Wat er nog over is, kom en laat het

O laat mijn hart in mijn handen

Wat is dit, vul nu mijn ogen

Ben jij of ik aan het liegen?

Je staat nog steeds in het midden van mijn hart

Jij bent degene die mijn hoop trof

Ik heb geen excuus om te lachen

Laat de winterregen in mijn ogen achter

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt