Küf - Taladro, Canfeza
С переводом

Küf - Taladro, Canfeza

Год
2015
Язык
`Turks`
Длительность
336480

Hieronder staat de songtekst van het nummer Küf , artiest - Taladro, Canfeza met vertaling

Tekst van het liedje " Küf "

Originele tekst met vertaling

Küf

Taladro, Canfeza

Оригинальный текст

Her dakika yanarsan çok geçmeden sönersin

Başını alıp gidersen başını alıp dönersin

Benim gibi kesintisiz yanarsan tez sönersin

Başını alıp gelirsen başını alıp dönersin

Bazıları bazen küfürü hakeder

Ama onlar için bir günahı haketmem

Seni böyle sevmek küfür ahlakende

Başka küfür bilmem merak etme

Küfür de olsa üfür, dökülsün küfüm

Ecelin körü oldu kalmadı püfüm

Üzerinden yıl geçti gelmedi sükun

Üzerinden yıl geçti saklama süpür

Benden artık sana hayır gelmez

Benden hala sana üç evet gelir

Onlar diyorlar ki evet gelir

Onlara diyorum ki hayır gelmez

Gururumdur en etkisiz

Yaşıyorsun ne tiksinç

Ölüm silahı tetiksiz

Yaşamıyorken etiksin

Allah evine ateşler salsın, malum kış üşütmez ısınırsın

Allah yuvanı dağıtsın, yuvasız kal belki bana sığınırsın

Bana herkesten yakın olabilirsin

Herşeyden yakın olman mümkün değil

Şah damarımda dolanabilir misin?

Bu yüzden kandıramaz mülkün beni

Sanıyor musun ki ülküm yeni

Senin uğruna sürgün yedim

Çaresizlik beni ürkütmedi

Yaralarıma sürdüm seni

Ölüm kokuyor dert yine zincirim

Hep seni attım içime nasıl olurda bencilim?

Gözlerin kumar, içim kaybettikçe incinir

Aşkı anlat bana hüzün mü, inci mi?

Hüzün mü, inci mi?

Ben kaybettim bilincimi

Hep seni tutmak için yitirdim direncimi

Susma, gözlerin konuşsun

Anlat!

Aşk kör mü, dilenci mi?

Ölüm kokuyor dert yine zincirim

Hep seni attım içime nasıl olurda bencilim?

Gözlerin kumar, içim kaybettikçe incinir

Aşkı anlat bana hüzün mü, inci mi?

Hüzün mü, inci mi?

Ben kaybettim bilincimi

Hep seni tutmak için yitirdim direncimi

Susma, gözlerin konuşsun

Anlat!

Aşk kör mü, dilenci mi?

Sen aşk ne bilemezsin

Ağır yüküm omzuma binemezsin

Dokunma!

Ha bir de yorulma ha

Artık gözyaşımı sen bile silemezsin

Sus, hayat sana pembe

Gitmek istiyorsan buyur, kalmak istiyorsan gelme

Başımı vurduğum duvarlar şahidim ki

İstemem eğer aşk buysa sevme

Gözlerim hüzün, biz bittik üzül

Adına kaldırdığım kadehlere sözüm

Unut kalbime defnettiğim sözü

Sus çünkü yalan kokuyor diğer yüzün

Bu ara farkettim ölmüşün

Kalbimi gizli bir yere parkettim görmüşün

Dert bizi boğar, soru sorma geç

Henüz birşey görmedin bu benim sönmüşüm

Sözlerin sıcaklığına aldanıpta kısa giyinip

Yollarına düşüp, üşüttüğüm sahte bahar bekle biraz

Doğudan batıya, kuzeyden güneye

Sana geldiğim bütün yollarım kanar bekle biraz

Sanki çok tekin bu yaz

Sanki biraz daha ters, bir tık daha ayaz

Biraz daha üşü, biraz daha yalnız kal

Biraz daha bensiz, biraz daha yas

Ölüm kokuyor dert yine zincirim

Hep seni attım içime nasıl olurda bencilim?

Gözlerin kumar, içim kaybettikçe incinir

Aşkı anlat bana hüzün mü, inci mi?

Hüzün mü, inci mi?

Ben kaybettim bilincimi

Hep seni tutmak için yitirdim direncimi

Susma, gözlerin konuşsun

Anlat!

Aşk kör mü, dilenci mi?

Ölüm kokuyor dert yine zincirim

Hep seni attım içime nasıl olurda bencilim?

Gözlerin kumar, içim kaybettikçe incinir

Aşkı anlat bana hüzün mü, inci mi?

Hüzün mü, inci mi?

Ben kaybettim bilincimi

Hep seni tutmak için yitirdim direncimi

Susma, gözlerin konuşsun

Anlat!

Aşk kör mü, dilenci mi?

Перевод песни

Als je elke minuut verbrandt, ga je snel de deur uit

Als je je hoofd neemt en gaat, neem je je hoofd en kom je terug

Als je ononderbroken brandt zoals ik, ga je snel naar buiten.

Als je je hoofd neemt en terugkomt, neem je je hoofd en kom je terug

Sommige mensen verdienen af ​​en toe een vloek.

Maar ik verdien geen zonde voor hen

Zo van je houden is moreel godslastering

Ik ken geen andere scheldwoorden, maak je geen zorgen

Blaas zelfs als het een vloek is, laat mijn schimmel eruit stromen

Mijn dood is blind geworden

Jaren gingen voorbij, de stilte kwam niet

Het is jaren geleden sinds de opbergstofzuiger

Niet meer goed voor jou van mij

Je krijgt nog steeds drie ja's van mij

Ze zeggen dat ja het zal komen

Ik zeg tegen hen, nee het zal niet komen

Mijn trots is het meest ineffectief

wat een walgelijk ding leef je

doodswapen zonder trekker

Je bent ethisch als je niet leeft

Moge God je huis in brand steken, je zult het warm hebben zodra de winter koud is

Moge God je huis vernietigen, dakloos blijven, misschien kun je bij mij schuilen

Je kunt dichter bij mij zijn dan wie dan ook

Je kunt niet overal dichtbij zijn

Kun je dwalen in mijn halsader?

Dus je eigendom kan me niet voor de gek houden

Denk je dat mijn ideaal nieuw is?

Ik werd verbannen omwille van jou

Wanhoop maakte me niet bang

Ik dreef je in mijn wonden

Het ruikt naar de dood, problemen zijn weer mijn ketting

Ik gooide je altijd in me, hoe kan ik egoïstisch zijn?

Je ogen zijn een gok, het doet pijn als ik verlies

Vertel me over liefde, is het verdriet of parel?

Verdriet of parel?

Ik verloor mijn bewustzijn

Ik verloor altijd mijn weerstand om je vast te houden

Wees niet stil, laat je ogen spreken

Uitleggen!

Is liefde blind of bedelaar?

Het ruikt naar de dood, problemen zijn weer mijn ketting

Ik gooide je altijd in me, hoe kan ik egoïstisch zijn?

Je ogen zijn een gok, het doet pijn als ik verlies

Vertel me over liefde, is het verdriet of parel?

Verdriet of parel?

Ik verloor mijn bewustzijn

Ik verloor altijd mijn weerstand om je vast te houden

Wees niet stil, laat je ogen spreken

Uitleggen!

Is liefde blind of bedelaar?

Je weet niet wat liefde is

Je kunt niet op mijn zware last komen

Niet aanraken!

Oh, en niet moe worden, huh

Nu kan zelfs jij mijn tranen niet afvegen

Stil, het leven is roze voor jou

Als je wilt gaan, kom, als je wilt blijven, kom dan niet.

De muren waar ik mijn hoofd op sloeg, zijn mijn getuige

Ik wil niet als dat liefde is, heb dan niet lief

Mijn ogen zijn verdrietig, we zijn klaar, verdrietig

Mijn woord voor de glazen die ik hef in jouw naam

Vergeet het woord dat ik in mijn hart heb begraven

Zwijg want je andere gezicht stinkt naar leugens

Deze keer realiseerde ik me dat je dood bent

Zie je, ik heb mijn hart op een geheime plek geparkeerd

Problemen verstikken ons, stel geen vragen te laat

Je hebt nog niets gezien, het is mijn gedoofd

Bedrogen door de warmte van je woorden, kort gekleed

Wacht even op de nep lente dat ik in je weg viel en het koud kreeg

Oost naar west, noord naar zuid

Alle manieren waarop ik naar je toe kom bloeden, wacht even

Het is alsof deze zomer zo eenzaam is

Het is als een beetje meer omgekeerd, een beetje meer ijzig

Een beetje kouder, een beetje meer alleen

Een beetje meer zonder mij, een beetje meer rouw

Het ruikt naar de dood, problemen zijn weer mijn ketting

Ik gooide je altijd in me, hoe kan ik egoïstisch zijn?

Je ogen zijn een gok, het doet pijn als ik verlies

Vertel me over liefde, is het verdriet of parel?

Verdriet of parel?

Ik verloor mijn bewustzijn

Ik verloor altijd mijn weerstand om je vast te houden

Wees niet stil, laat je ogen spreken

Uitleggen!

Is liefde blind of bedelaar?

Het ruikt naar de dood, problemen zijn weer mijn ketting

Ik gooide je altijd in me, hoe kan ik egoïstisch zijn?

Je ogen zijn een gok, het doet pijn als ik verlies

Vertel me over liefde, is het verdriet of parel?

Verdriet of parel?

Ik verloor mijn bewustzijn

Ik verloor altijd mijn weerstand om je vast te houden

Wees niet stil, laat je ogen spreken

Uitleggen!

Is liefde blind of bedelaar?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt