Hieronder staat de songtekst van het nummer RDV , artiest - Tairo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tairo
Discutons de nos désaccords
Pour parler, faut-il être d’accord?
Inutile de tirer sur la corde
Apaisons notre discorde
Tu sais, je peux comprendre;
tu sais, je peux apprendre
Mais, si tu n’parles pas, je n’pourrai pas t’entendre
Je vois que tu as mal, au cœur comme à l'âme
Mais, pour t’apaiser, faut-il en passer par les flammes?
Même si l’avenir fait peur, rappelons-nous simplement
De chacune de ces heures, de tous ces bons moments
Au lieu de résister, plutôt que d’insister
Continuons d’exister
Donne-moi rendez-vous
Choisis l’heure, choisis le lieu
Juste entre nous
Parlons les yeux dans les yeux
Si on tient l’coup
Je suis sûr que tout ira mieux
Mais no, I love you
Aujourd’hui sonne creux
Ton parfum qui m’appelle, la soie de ta dentelle
Mes mains dans tes cheveux, tes cheveux qui s’emmêlent
Tes lèvres au goût de miel, ta bouche contre la mienne
Le va et le vient de nos corps qui s’entraînent
Le plaisir sans la peine, nos voyages vers le ciel
Nos cris comme nos: «Je t’aime» sans rien d’artificiel
Prêt d’moi ton oreille, tout ça n’est plus pareil
Le jeu n’en vaut plus la chandelle
Donne-moi rendez-vous
Choisis l’heure, choisis le lieu
Juste entre nous
Parlons les yeux dans les yeux
Si on tient l’coup
Je suis sûr que tout ira mieux
Mais no, I love you
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
C'était tous les jours Noël, oui, tu descendais du ciel
Je m’agenouillais pour honorer ton autel
Nos petites querelles, bousculades corporelles
N'étaient que les prétextes d’instants intemporels
Les: «Bonjour mademoiselle, oh, vous êtes si belle»
Ont laissé place à tes larmes et à mes décibels
Je n’vois plus l'étincelle, ce n’est plus le même
Jeu, nos rituels ont fait place à nos duels
Donne-moi rendez-vous
Choisis l’heure, choisis le lieu
Juste entre nous
Parlons les yeux dans les yeux
Si on tient l’coup
Je suis sûr que tout ira mieux
Mais no, I love you
Aujourd’hui sonne creux
Discutons de nos désaccords
Pour parler, faut-il être d’accord?
Inutile de tirer sur la corde
Apaisons notre discorde
Soyons honnête avec nous-même
Nous ne sommes plus les mêmes
On a beau se dire que l’on s’aime
Acceptons que nos cœurs saignent
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne, donne, donne, donne-moi
Donne, donne, donne, donne-moi
Donne, donne, donne, donne-moi
Donne, donne, donne, donne-moi
Laten we onze meningsverschillen bespreken
Om te spreken, moeten we het eens zijn?
Je hoeft niet aan het touw te trekken!
Laten we onze onenigheid sussen
Weet je, ik kan het begrijpen;
je weet dat ik kan leren
Maar als je niet praat, kan ik je niet horen
Ik zie je gekwetst, met hart en ziel
Maar, om je te sussen, moet je door de vlammen gaan?
Zelfs als de toekomst eng is, laten we het gewoon onthouden
Van elk van die uren, van al die goede tijden
In plaats van weerstand te bieden, in plaats van aan te dringen
laten we blijven bestaan
Geef me een afspraak
Kies de tijd, kies de plaats
alleen tussen ons
Laten we oog in oog praten
Als we vasthouden
Ik weet zeker dat alles goed komt
Maar nee, ik hou van je
Vandaag klinkt hol
Je parfum dat me roept, de zijde van je kant
Mijn handen in je haar, je verwarde haar
Jouw honingsmakende lippen, jouw mond tegen de mijne
Het heen en weer van onze trainingslichamen
Plezier zonder pijn, onze reizen naar de hemel
Onze kreten zoals onze: "I love you" zonder iets kunstmatigs
Leen me je oor, dat alles is niet meer hetzelfde
Het spel is de kaars niet meer waard
Geef me een afspraak
Kies de tijd, kies de plaats
alleen tussen ons
Laten we oog in oog praten
Als we vasthouden
Ik weet zeker dat alles goed komt
Maar nee, ik hou van je
Vandaag klinkt hol
Vandaag klinkt hol
Vandaag klinkt hol
Vandaag klinkt hol
Vandaag klinkt hol
Elke dag was Kerstmis, ja je kwam uit de lucht
Ik knielde neer om je altaar te eren
Onze kleine ruzies, lichamelijk gedrang
Waren slechts voorwendsels voor tijdloze momenten
Les: "Hallo juffrouw, oh, je bent zo mooi"
Hebben plaatsgemaakt voor je tranen en mijn decibel
Ik zie de vonk niet meer, het is niet meer hetzelfde
Spel, onze rituelen hebben plaatsgemaakt voor onze duels
Geef me een afspraak
Kies de tijd, kies de plaats
alleen tussen ons
Laten we oog in oog praten
Als we vasthouden
Ik weet zeker dat alles goed komt
Maar nee, ik hou van je
Vandaag klinkt hol
Laten we onze meningsverschillen bespreken
Om te spreken, moeten we het eens zijn?
Je hoeft niet aan het touw te trekken!
Laten we onze onenigheid sussen
laten we eerlijk zijn tegen onszelf
We zijn niet hetzelfde
We kunnen elkaar vertellen dat we van elkaar houden
Laten we accepteren dat onze harten bloeden
Geef me een datum (Geef me een datum)
Geef me een datum (Geef me een datum)
Geef me een datum (Geef me een datum)
Geef me een datum (Geef me een datum)
Geef, geef, geef, geef mij
Geef, geef, geef, geef mij
Geef, geef, geef, geef mij
Geef, geef, geef, geef mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt