Hieronder staat de songtekst van het nummer Autour du monde , artiest - Tairo, PYROMAN met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tairo, PYROMAN
J’ai décidé de partir sans me retourner
J’ai décidé d’apprendre et de m'éclairer
J’ai décidé de vivre et de voyager autour du monde
Pour comprendre comment tourne le monde
Mais je dois partir sans me retourner
Traverser les sphères pour être illuminé
Sans cesse à la recherche de ma destinée
Je squatte les ondes, évite les ombres, je sonde le monde
J’avance toujours les yeux bien ouverts
Le savoir est ma clef pour l'élévation dans cet univers
Des guerres, du terrorisme, personne ne se libère
Tout l’monde veut être leader derrière un paysage lunaire
Je cherche et essaye de comprendre mon histoire
Je perce les mystères du passé pour mieux voir
Comment illuminer mon esprit, croire en l'école de la vie
Car c’est la seule académie, j’ai vu
La vérité chez les Indiens
Et, quand j’ai tout compris, là, y’a XXX qui m’a pris
J’ai vu les vrais bail XXX, originale Sénégal
Et surtout, boy, j’ai beaucoup appris
: capitale du cœur du monde
M’a donné une autre vision de la vie
Changement d’attitude, j’ai pris de l’amplitude
J’ai quitté les forêts sombres de l’incertitude
J’ai décidé de partir sans me retourner
J’ai décidé d’apprendre et de m'éclairer
J’ai décidé de vivre et de voyager autour du monde
Pour comprendre comment tourne le monde
Mais je dois partir sans me retourner
Traverser les sphères pour être illuminé
Sans cesse à la recherche de ma destinée
Je squatte les ondes, évite les ombres, je sonde le monde
Ras-l'bol de tous ces gens qui veulent me prendre la tête
Je me tire, je me casse, je me fais la mallette
Tu vois bien qu’ici, y’a quelque chose de pas net
J’veux aller surfer la vague, mais pas sur internet
Aéroport de Paris direction Marrakech
Sous l’soleil de midi, j’débarque en p’tites claquettes
Le couscous de me fait tourner la tête
Mais j’suis déjà reparti dans mon tour d’la planète
Aéroport de Kingston, tout le monde me questionne
«Hey, Rasta Youth, tell me where you come from»
Le son du reggaeton et les flingues qui résonnent
Je file avant que mon heure sonne, hey
Tous ces pays (tous ces pays)
Toutes ces personnes (toutes ces personnes)
Je n’ai qu’une vie (une seule vie)
Je la consomme
J’ai décidé de partir sans me retourner
J’ai décidé d’apprendre et de m'éclairer
J’ai décidé de vivre et de voyager autour du monde
Pour comprendre comment tourne le monde
Mais je dois partir sans me retourner
Traverser les sphères pour être illuminé
Sans cesse à la recherche de ma destinée
Je squatte les ondes, évite les ombres, je sonde le monde
J’suis pas un mec qui a peur
Donc je bouge à travers le monde pour voir le monde
Comprendre le monde, entendre le monde
Je sonde le monde, mon esprit drop the bomb
J’ai beaucoup appris en traversant les frontières
Venez, mes frères, quittez vos prisons de fer
Libérés vos âmes comme l’oiseau de lumière
Le savoir est une arme, une stratégie militaire
Comprendre comment le monde tourne (comment)
Comment les Hommes font (comment)
Pour rebrousser leur parcours (comment)
Ne pas comprendre l’amour (comment ?)
Comment ils font pour perdre les commandes
J’me le demande pendant que je plante ma semence
Personne ne bloque mon esprit sur le pavé
J’connais Paris, c’est pour ça qu’je me suis barré
J’ai décidé de partir sans me retourner
J’ai décidé d’apprendre et de m'éclairer
J’ai décidé de vivre et de voyager autour du monde
Pour comprendre comment tourne le monde
Mais je dois partir sans me retourner
Traverser les sphères pour être illuminé
Sans cesse à la recherche de ma destinée
Je squatte les ondes, évite les ombres, je sonde le monde
Destinée, destinée, destinée, destinée, moi, je cherche ma destinée
À la recherche de ma destinée, me v’là parti
Ik besloot te vertrekken zonder achterom te kijken
Ik besloot mezelf te leren en te verlichten
Ik besloot om de wereld rond te leven en te reizen
Om te begrijpen hoe de wereld draait
Maar ik moet vertrekken zonder achterom te kijken
Steek de sferen over om verlicht te worden
Altijd op zoek naar mijn lot
Ik hurk de ether, vermijd de schaduwen, ik overzie de wereld
Ik ga altijd vooruit met mijn ogen wijd open
Kennis is mijn sleutel tot verheffing in dit universum
Oorlogen, terrorisme, niemand breekt los
Iedereen wil een leider zijn achter een maanlandschap
Ik zoek en probeer mijn verhaal te begrijpen
Ik doorbreek de mysteries van het verleden om beter te zien
Hoe mijn geest te verlichten, te geloven in de school van het leven
Omdat het de enige academie is die ik heb gezien
Indiase waarheid
En toen ik alles begreep, nam XXX me mee
Ik zag de echte XXX borgtocht, origineel Senegal
En vooral, jongen, ik heb veel geleerd
: hoofdstad van het hart van de wereld
Gaf me een andere kijk op het leven
Verandering van houding, ik kwam in een stroomversnelling
Ik verliet de donkere bossen van onzekerheid
Ik besloot te vertrekken zonder achterom te kijken
Ik besloot mezelf te leren en te verlichten
Ik besloot om de wereld rond te leven en te reizen
Om te begrijpen hoe de wereld draait
Maar ik moet vertrekken zonder achterom te kijken
Steek de sferen over om verlicht te worden
Altijd op zoek naar mijn lot
Ik hurk de ether, vermijd de schaduwen, ik overzie de wereld
Heb genoeg van al die mensen die mijn hoofd willen afpakken
Ik schiet, ik breek, ik pak in
Je kunt hier zien dat er iets mis is
Ik wil op de golven surfen, maar niet op internet
Luchthaven Parijs naar Marrakech
Onder de middagzon arriveer ik in kleine tapdansen
Couscous laat mijn hoofd tollen
Maar ik ben al vertrokken op mijn rondreis over de planeet
Kingston airport, iedereen vraagt het mij
"Hé, Rasta Jeugd, vertel me waar je vandaan komt"
Het geluid van reggaeton en de rinkelende geweren
Ik ren voordat mijn tijd slaat, hey
Al deze landen (al deze landen)
Al deze mensen (al deze mensen)
Ik heb maar één leven (slechts één leven)
ik consumeer het
Ik besloot te vertrekken zonder achterom te kijken
Ik besloot mezelf te leren en te verlichten
Ik besloot om de wereld rond te leven en te reizen
Om te begrijpen hoe de wereld draait
Maar ik moet vertrekken zonder achterom te kijken
Steek de sferen over om verlicht te worden
Altijd op zoek naar mijn lot
Ik hurk de ether, vermijd de schaduwen, ik overzie de wereld
Ik ben geen bange jongen
Dus ik beweeg de wereld rond om de wereld te zien
Begrijp de wereld, hoor de wereld
Ik overzie de wereld, mijn geest laat de bom vallen
Ik heb veel geleerd over grenzen overschrijden
Kom, mijn broeders, verlaat uw ijzeren gevangenissen
Bevrijd je zielen als de vogel van het licht
Kennis is een wapen, een militaire strategie
Begrijp hoe de wereld draait (hoe)
Hoe mannen doen (hoe)
Om hun koers te keren (hoe)
Liefde niet begrijpen (hoe?)
Hoe verliezen ze bestellingen?
Ik vraag me af terwijl ik mijn zaad plant
Niemand blokkeert mijn gedachten op de stoep
Ik ken Parijs, daarom ben ik vertrokken
Ik besloot te vertrekken zonder achterom te kijken
Ik besloot mezelf te leren en te verlichten
Ik besloot om de wereld rond te leven en te reizen
Om te begrijpen hoe de wereld draait
Maar ik moet vertrekken zonder achterom te kijken
Steek de sferen over om verlicht te worden
Altijd op zoek naar mijn lot
Ik hurk de ether, vermijd de schaduwen, ik overzie de wereld
Het lot, het lot, het lot, het lot, ik zoek mijn lot
Op zoek naar mijn lot, hier ga ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt