Hieronder staat de songtekst van het nummer Au début , artiest - Tairo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tairo
Hey, Cisko, je sais plus comment faire
C’est toujours la même affaire
Ça commence au paradis
Et ça finit en enfer
Hun, au début, c’est l’paradis, la p’tite maison dans la prairie
Même si y’a pas un radis, on fait des p’tits plats au bain-marie
On s’appelle «chouchou», «mon chéri», on est des génies, des tueries
Des étalons dans l'écurie, des Pierre et des Marie Curie
Faut qu’on s’pacse et qu’on se marie à l'église et à la mairie
Qu’on fasse des voyages en séries, Colombie, et puis Syrie
Qu’on n’attende pas d’se mettre au lit pour en avoir toujours envie
On est certain qu’c’est pour la vie
Au début, c’est trop cool, cool, tellement cool, cool
Qu’on est sûr que ça n’s’arrêtera pas
On s’enivre, on se soûle, soûle, on se soûle, soûle
Glaisés par la chaleur de nos draps
Et puis le temps s'écoule-coule, la roue tourne, tourne
On n’sait plus vraiment ce qu’on fait là
Enfin, quand tout s'écroule, quand tout s'écroule
On crie, on pleure en s’demandant pourquoi
Avec le temps, on se ramollit, on fait moins de folies au lit
On n’est plus Mohamed Ali, on n’a plus que des anomalies
Elle veut des tableaux de Dalí, faire des rallyes, des safaris
Elle dit qu’elle veut vivre à Bali mais en faisant ses courses à Paris
On s’engueule et on se salit, on se détruit, se démolit
Quasi manu-militari, c’est plus vraiment joli-joli
On se sépare sans préavis, on se déchire sur le parvis
D’amis, on en devient ennemis
Au début, c’est trop cool, cool, tellement cool, cool
Qu’on est sûr que ça n’s’arrêtera pas
On s’enivre, on se soûle, soûle, on se soûle, soûle
Glaisés par la chaleur de nos draps
Et puis le temps s'écoule-coule, la roue tourne, tourne
On n’sait plus vraiment ce qu’on fait là
Enfin, quand tout s'écroule, quand tout s'écroule
On crie, on pleure en s’demandant pourquoi
Et puis, comme un nouveau lundi, arrive une nouvelle story
Comme si t’avais rien compris, rev’là-t'y pas qu’c’est reparti
Oublier l’ancienne Barbie, tes larmes et la barbarie
Un p’tit tour aux Canaries et on recommence les mêmes conneries
Le cœur sort de son abri, il s’emballe et s’sent hardi
Boom boom, grosse tachycardie du mercredi jusqu’au mardi
Et même si, en théorie, on était catégorique
Je n’sais par quelle sorcellerie, on redevient vite euphorique
Et puis, et puis c’est reparti, on se dit qu’c’est pour la vie
On recommence et on oublie, on fonce comme un tsunami
C’est reparti, on se dit qu’c’est pour la vie
On recommence et on oublie, on fonce comme un tsunami
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs
Ouais, p’t-être que c’est ça, la vie
Recommencer jusqu’au bonheur
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie
Recommencer jusqu’au bonheur
Peut-être que c’est ça, la vie
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie
Recommencer jusqu’au bonheur
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie
Hé, Cisko, ik weet niet meer wat ik moet doen
Het is altijd hetzelfde
Het begint in de hemel
En het eindigt in de hel
Hun, in het begin, het is een paradijs, het huisje in de wei
Ook als er geen radijs is, maken we kleine gerechtjes au bain-marie
We noemen elkaar "lieveling", "schat", we zijn genieën, moordenaars
Hengsten op stal, Pierres en Marie Curies
We moeten samenkomen en trouwen in de kerk en op het gemeentehuis
Laten we seriereizen maken, Colombia en dan Syrië
Dat we niet wachten om naar bed te gaan om het altijd te willen
We weten zeker dat het voor het leven is
In het begin is het zo cool, cool, zo cool, cool
Dat we zeker weten dat het niet zal stoppen
We worden dronken, we worden dronken, dronken, we worden dronken, dronken
Geglazuurd door de warmte van onze lakens
En dan gaat de tijd, gaat, het wiel draait, draait
We weten echt niet meer wat we hier doen
Eindelijk, als alles instort, als alles instort
We schreeuwen, we huilen terwijl we ons afvragen waarom
Na verloop van tijd worden we zachter en geven we minder uit in bed
We zijn niet langer Mohamed Ali, we hebben alleen anomalieën
Ze wil Dalí-schilderijen, rally's, safari's
Ze zegt dat ze op Bali wil wonen, maar winkelen in Parijs
We vechten en we worden vies, we breken elkaar af, breken elkaar af
Quasi manu-militari, het is niet echt mooi meer
We gaan uit elkaar zonder kennisgeving, we verscheuren elkaar op het veld
Van vrienden worden we vijanden
In het begin is het zo cool, cool, zo cool, cool
Dat we zeker weten dat het niet zal stoppen
We worden dronken, we worden dronken, dronken, we worden dronken, dronken
Geglazuurd door de warmte van onze lakens
En dan gaat de tijd, gaat, het wiel draait, draait
We weten echt niet meer wat we hier doen
Eindelijk, als alles instort, als alles instort
We schreeuwen, we huilen terwijl we ons afvragen waarom
En dan, als een nieuwe maandag, komt er een nieuw verhaal
Alsof je er niets van begrepen hebt, kijk nog eens, het is weer weg
Vergeet de oude Barbie, je tranen en barbaarsheid
Een tripje naar de Canarische Eilanden en we beginnen weer aan dezelfde bullshit
Het hart komt uit zijn schuilplaats, het racet en voelt stoutmoedig
Boom boem, grote tachycardie van woensdag tot dinsdag
En zelfs als we in theorie onvermurwbaar waren
Ik weet niet door welke hekserij, we worden snel weer euforisch
En dan, en dan is het weer weg, zeggen we tegen onszelf dat het voor het leven is
We beginnen opnieuw en we vergeten, we gaan als een tsunami
Daar gaan we weer, we zeggen dat het voor het leven is
We beginnen opnieuw en we vergeten, we gaan als een tsunami
Steeds weer dezelfde fouten maken
Ja, misschien is dat het leven
Herhaal tot geluk
Ja, misschien is dat het leven
Steeds weer dezelfde fouten maken
Ja, misschien is dat het leven
Herhaal tot geluk
Misschien is dit het leven
Steeds weer dezelfde fouten maken
Ja, misschien is dat het leven
Herhaal tot geluk
Ja, misschien is dat het leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt