Hieronder staat de songtekst van het nummer Welcome to Sparks , artiest - Sun Kil Moon, Mark Kozelek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sun Kil Moon, Mark Kozelek
Roadtrip to Sparks, Nevada
I walked into the bus station, there was a payphone in there
It didn’t work, but it was nice to look at
Enclosed in vintage ash, nostalgia, nostalgia
Payphones saved my ass so many times when I was young
Saved me from getting mugged over at the corner of Turk and something
Rain was pouring and guys were closing in on me and my new year’s flame
I told her, «make a call fast, I got your back"and within a minute,
up pulled a taxi
Well, the funny payphone memories from when I was younger and dumber
I once called my dad from a roadside payphone in Tennesee when I’d fallen in
love
I told him, «Dad, I’ve fallen in love and I’m getting married.»
He humored me and said, «How long have you known her?»
He was chuckling
He said, «Well mark, let me know when you’ve planned your wedding.»
A few weeks later I wasn’t with that girl no more
I could hear in my dad’s voice on that payphone that I was a smitten,
pussy-whipped kid
I didn’t know it then, but my dad did because he was my dad, old and wise,
and he knew me better than anyone else did
From there, a short trip to Reno, Nevada
The bus station was closed but I was so happy to see people of color gathering
They were sitting on benches outside the bus station in downtown Reno
The sun was glaring on the cement, contrasting with the fall of Sierra snow
Cat mountain
I saw three payphones inside but the cops wouldn’t let me in
I said, «Can I please use the payphone and get a sip of water from the water
fountain?»
They said, «Hey you, move along.»
And when I left I saw a nervous young man crying
A lost soul with nowhere to go, he’d just been dropped off at the bus station
People were advising him, telling him about small welcoming towns and making
suggestions
The cops said, «Everybody beat it.
Everybody get lost now.
Move along.»
As I walked back, I said, «Hey my friend, here’s some cash, grab it quickly»,
and that he did
Who knows what happened to him, maybe he found work on a privately owned exotic
animal zoo
Maybe he hitchhiked his way from Reno, Nevada to Kalamazoo, Michigan
Maybe he’s traveling from bus station to bus station
Maybe he’s fine, I heard a woman telling him that she’d pray for him
And from there we drove to the Truckee River
People were picnicking, happy as can be on that April afternoon
I climbed half-way up an overhanging tree where I stood and took a picture of
the slow-flowing Truckee river
And from downtown Truckee, we drove through Donner Pass
Where people ate each other up
And further down the 8 to Emigrant Gap
When we pulled in, there was a long cabin-like structure
She parked while I stepped outside and took a peek and saw people watching a
strange film
The portion I saw was a close-up of a woman’s skin
A kind man stepped outside and said, «How can I help you sir?»
I said, «I saw a sign for a payphone at the exit.»
He said, «That payphone’s been gone a long time.»
I said, «What's going on in there?»
He said, «We're showing a film because of our absent lecturer.»
I said, «Is he absent because of certain guidelines?»
And he said, «Yeah, we’re showing a film instead, maybe drop by another time»
I said, «What is this place anyhow?»
He said, «It's a rehabilitation center.
A 13-month program ranging from people
with drug and alcohol problems and also for people suffering with depression.»
I said, «Now, that part interests me, now you’ve got my attention.»
He told me the website when I left, he said «God bless you and safe travels man.
I said, «What did you just say?»
He said, «Yeah, that’s right, we’re a Christian-based program for 18 years old
and older.»
I said, «That's a very large age span.»
He said, «Well, 18 is adult.»
I said, «I see, just like prisons, when you’re 18 you share the same structure
as senior citizens.»
And I said, well, he knows, one day, he could have counted me in
«I'm intrigued by the part about depression, but I’m not interested in the part
about your religion
Plus, it’s too close to where the Donner Party happened
Plus, this place kind of reminds me of The Shining.»
He said, «Well, nevermind you, I didn’t come to you, you came to me,
you knocked on my door, I didn’t knock on yours.»
And I got in the car and I asked Caroline, «Does this place strike you as the
kind of place, with 13 months of time you’ll be healing
Or does it strike you as sort of cult-y, in that kind of time when the
snowbound place could mess with your mind?»
And from there we ended up in Colfax, and ordered pizza
And we were mesmerized by a young lady twirling pizza dough
And two lovebirds behind the counter were giggling flirting
While working away on their many pizza orders to go
Young love is so beautiful and painful and mysterious, wondering,
where will it go?
Will she go off to college and meet somebody new and break his heart while he’s
back in Colfax sprinkling cheese on pizza dough?
Will they have five children and live happily ever after in Colfax, who knows?
Will they leave town in an old Honda Civic and get married somewhere along the
Pacific
And live in a house in Mendocino with a yard full of abalone shells?
And get divorced, and she’s chasing him down for child support and alimony
Well, young love is so beautiful and painful and mysterious, where will it go?
Young love is so beautiful and painful and mysterious, where will it go?
Young love is so beautiful and painful and mysterious, where will it go?
I said, «Thank you, Caroline, for this road trip to Sparks and Reno
It was nice to go to the American and Truckee rivers and skip stones
And to see old payphones, and to drive along 6-foot high mounds of snow.»
Roadtrip naar Sparks, Nevada
Ik liep het busstation binnen, daar was een telefooncel
Het werkte niet, maar het was leuk om naar te kijken
Ingesloten in vintage as, nostalgie, nostalgie
Telefooncellen hebben me zo vaak gered toen ik jong was
Heeft me gered van overvallen op de hoek van Turk en zoiets
Het regende met bakken uit de lucht en jongens naderden mij en mijn nieuwjaarsvlam
Ik zei tegen haar: "bel snel, ik sta voor je klaar" en binnen een minuut,
omhoog trok een taxi
Nou, de grappige telefooncelherinneringen van toen ik jonger en dommer was
Ik heb ooit mijn vader gebeld vanuit een telefooncel langs de weg in Tennessee toen ik was gevallen
liefde
Ik zei tegen hem: "Pap, ik ben verliefd geworden en ik ga trouwen."
Hij lachte me uit en zei: "Hoe lang ken je haar al?"
Hij grinnikte
Hij zei: "Mark, laat me weten wanneer je je bruiloft hebt gepland."
Een paar weken later was ik niet meer bij dat meisje
Ik hoorde in de stem van mijn vader in die telefooncel dat ik een smoorverliefd was,
met een poesje geslagen jongen
Ik wist het toen nog niet, maar mijn vader wel omdat hij mijn vader was, oud en wijs,
en hij kende me beter dan wie dan ook
Van daaruit een korte reis naar Reno, Nevada
Het busstation was gesloten, maar ik was zo blij om mensen van kleur te zien verzamelen
Ze zaten op banken buiten het busstation in het centrum van Reno
De zon schitterde op het cement, in contrast met de val van Sierra-sneeuw
Kattenberg
Ik zag binnen drie telefooncellen, maar de politie liet me niet binnen
Ik zei: "Mag ik alstublieft de telefooncel gebruiken en een slokje water uit het water halen?"
fontein?"
Ze zeiden: "Hé jij, ga verder."
En toen ik wegging, zag ik een nerveuze jonge man huilen
Een verloren ziel die nergens heen kan, hij was net afgezet bij het busstation
Mensen adviseerden hem, vertelden hem over kleine gastvrije steden en het maken van...
suggesties
De politie zei: "Iedereen heeft hem verslagen.
Iedereen verdwaalt nu.
Beweeg mee.»
Toen ik terugliep, zei ik: "Hé, mijn vriend, hier is wat geld, pak het snel",
en dat deed hij
Wie weet wat er met hem is gebeurd, misschien heeft hij werk gevonden op een exotische particulier?
dieren dierentuin
Misschien liftte hij zijn weg van Reno, Nevada naar Kalamazoo, Michigan
Misschien reist hij van busstation naar busstation
Misschien is hij in orde, ik hoorde een vrouw hem vertellen dat ze voor hem zou bidden
En vanaf daar reden we naar de Truckee River
Mensen waren aan het picknicken, zo blij als maar kan op die middag in april
Ik klom halverwege een overhangende boom waar ik stond en nam een foto van
de langzaam stromende Truckee-rivier
En vanuit het centrum van Truckee reden we door Donner Pass
Waar mensen elkaar opatten
En verder de 8 naar Emigrant Gap
Toen we binnenkwamen, was er een lange cabine-achtige structuur
Ze parkeerde terwijl ik naar buiten stapte en een kijkje nam en mensen zag kijken
vreemde film
Het gedeelte dat ik zag was een close-up van de huid van een vrouw
Een vriendelijke man stapte naar buiten en zei: "Hoe kan ik u helpen meneer?"
Ik zei: "Ik zag een bord voor een telefooncel bij de uitgang."
Hij zei: "Die telefooncel is al lang weg."
Ik zei: "Wat is daar aan de hand?"
Hij zei: "We vertonen een film vanwege onze afwezige docent."
Ik zei: "Is hij afwezig vanwege bepaalde richtlijnen?"
En hij zei: "Ja, we laten in plaats daarvan een film zien, misschien kom je nog een keer langs"
Ik zei: "Wat is deze plek eigenlijk?"
Hij zei: «Het is een revalidatiecentrum.
Een programma van 13 maanden, variërend van mensen
met drugs- en alcoholproblemen en ook voor mensen met een depressie.»
Ik zei: "Nu, dat deel interesseert me, nu heb je mijn aandacht."
Hij vertelde me de website toen ik wegging, hij zei: "God zegene u en veilige reizen man.
Ik zei: "Wat zei je net?"
Hij zei: «Ja, dat klopt, we zijn een christelijk programma voor 18-jarigen
en ouder»
Ik zei: "Dat is een zeer grote leeftijdsgroep."
Hij zei: "Nou, 18 is volwassen."
Ik zei: "Ik zie, net als gevangenissen, als je 18 bent, deel je dezelfde structuur"
als senioren.»
En ik zei, nou, hij weet dat hij me op een dag had kunnen tellen
«Ik ben geïntrigeerd door het deel over depressie, maar ik ben niet geïnteresseerd in het deel»
over je religie
Bovendien is het te dicht bij waar het Donner-feest plaatsvond
Bovendien doet deze plek me een beetje denken aan The Shining.»
Hij zei: "Nou, laat maar, ik kwam niet naar jou, jij kwam naar mij,
jij klopte op mijn deur, ik niet op de jouwe.»
En ik stapte in de auto en ik vroeg Caroline: "Vind je deze plek de"
soort plaats, met 13 maanden tijd zul je genezen
Of vind je het een soort van cult-y, in dat soort tijd waarin de
zou een besneeuwde plek met je geest kunnen rotzooien?»
En van daaruit belandden we in Colfax en bestelden we pizza
En we waren gebiologeerd door een jonge dame die pizzadeeg ronddraaide
En twee tortelduifjes achter de toonbank waren giechelend aan het flirten
Terwijl ze aan het werken zijn aan hun vele pizzabestellingen om te gaan
Jonge liefde is zo mooi en pijnlijk en mysterieus, zich afvragend,
waar gaat het naartoe?
Zal ze naar de universiteit gaan en een nieuw iemand ontmoeten en zijn hart breken terwijl hij is?
terug in Colfax kaas op pizzadeeg strooien?
Zullen ze vijf kinderen krijgen en nog lang en gelukkig leven in Colfax, wie weet?
Zullen ze de stad verlaten in een oude Honda Civic en ergens langs de kust trouwen?
grote Oceaan
En wonen in een huis in Mendocino met een tuin vol abalone schelpen?
En ga scheiden, en ze jaagt hem op voor kinderbijslag en alimentatie
Nou, jonge liefde is zo mooi en pijnlijk en mysterieus, waar gaat het heen?
Jonge liefde is zo mooi en pijnlijk en mysterieus, waar gaat het heen?
Jonge liefde is zo mooi en pijnlijk en mysterieus, waar gaat het heen?
Ik zei: «Bedankt, Caroline, voor deze roadtrip naar Sparks en Reno
Het was leuk om naar de rivieren American en Truckee te gaan en stenen over te slaan
En om oude telefooncellen te zien, en om over zes meter hoge bergen sneeuw te rijden.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt