Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mark Kozelek Museum , artiest - Mark Kozelek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mark Kozelek
I remember a girl from Tallahassee
And she was 21 and beautiful and sweet
And she took me to Jim Morrison’s old house near Florida State University
Where we went into the dark, dank basement
There’s an old chandelier covered in dust and rust
It was not then but later that we’d finally touch
Best to leave, I’m reaching for crystal’s picture untouched
So yeah, we each pulled a crystal from the chandelier
And we both said we’d save them for the rest of our lives as a souvenir
To remember our moment, our mutual love for the Doors
I’ll need a home for that crystal in a hundred years
It’s somewhere in my half-century's worth of sentimentals
I must find it and take stock of my guitars and their serial numbers
And organize my boxes of my Christmas cards and photos
I’ve got trunks' worth that will eventually have to go
To the Mark Kozelek Musuem
It’s to the Mark Kozelek Museum
I just need to find the right location
Cause home for me has been many places
It’s been station to station
Street to street, bed to bed, town to town
My home is many places
My feet cover many miles and miles of the ground
Not sure what my museum will be
Maybe it will be a chain all around the nation
Your modern home is plainly aesthetic
To when you’re on the tour bus in Almost Famous
And I dreamed I saw you one night in Boise, Idaho
You were a very different girl than the girl I used to know
There’s was a darkness that had fallen upon you
A nervous twitch, and your breasts were so much bigger
Your back was covered with tattoos
You were not 21 anymore, you had lived a hard life
In your eyes, it showed
Your lipstick was thick, your remarks to me had a wicked sting
As if some Las Vegas pinker had taken you under his wing
I didn’t ask what else you did for a living
But my heart was broken thinking of all the possibilities
What was the turning point?
What was it that could have happened to your warm, loving hug?
And I thought back to your young, 21-year-old fingers
And you said, «Oh my god, I just fucked my favorite lead singer»
And that innocent memory of you and I still lingers
In my dream, something had possessed you
Your soul was so hard
«It is your right to passage,» I said to you in the dream
«It is your right to passage,» I said to you
Finished the book The Boat to Los Angeles
Just as my flight landed in SFO from Los Angeles
Reminded me when I was living in Ohio in my teens
Working humiliating jobs that I knew were beneath me
When no one in the neighborhood much believed in me
«Sure you’re gonna make it, Mark, sure you’re gonna sing for a living»
«Sure you’re gonna make it doing the California musician thing»
«Sure you’re gonna make it playing guitar, Mark, sure thing»
Work up to the smell of smoke from the Sonoma fires
Gotta get up there and play a benefit and raise some money and inspire
Saw Ariel Pink last night, I said, «How you doing, my brother?»
His voice sounded shy, he said, «I'll be on another planet»
I could feel tension backstage, there was something going on in his eyes
He’s my brother in music and I told him it’s gonna be okay
Ariel Pink ain’t your run-of-the-mill indie rock
If it was 1975, he would be a household name and we’d be neck-and-neck
He would be David Bowie famous and I’d be Neil Young famous, selling out arenas
But that ain’t the case here in 2017
Backstage with our Crystal Geysers and Oranginas
He’s a Spotify king and his biggest song is «Another Weekend»
And I’m on Spotify too, they tell me
My biggest song is «Chili Lemon Peanuts»
Next time I see him, will probably be some indie rock festival in Europe
At some cafeteria, port-a-potties outside that reek of diarrhea
And while most indie rockers are onstage
Doing the most to keep their fans snoring
No one could accuse me or Ariel Pink of ever being boring
Diarrhea, diarrhea, diarrhea, diarrhea
Diarrhea, diarrhea, diarrhea, diarrhea
I thought back to our night that always lingered
I forgot to mention she was married
And God’s voice came to me in the night
And said, «You will both be punished, sinners»
I said, «I don’t believe in you, God, I never did, not even maybe»
I was a singer in a band, she was an impressionable young lady
And God said, «I am real and you will be punished for this sin»
And I replied, «Even if I am, it was worth it to feel the touch of her precious
fingers»
I told her God came to me in the night and said we’d burn in hell
Before she broke her vows
She said, «I don’t believe in God or my marriage much anyhow»
That’s me on guitar, Steve Howe-style
I’m in the seventh grade, listening to The Yes Album
I love you, Steve Howe, you inspired me
Like how hopefully I’ll inspire others
I got a Gibson ES-175 Sunburst just like yours, down to the very year
Actually that’s not true, it’s a '66, I wish it was a '64
One day, I hope it will be hanging in the Mark Kozelek Museum
And maybe that crystal that I took from Jim Morrisson’s chandelier
Maybe postcards sent to my father from around the globe
I just gotta find a spot near my home
Or my other homes far away from home
Maybe Sweden, cause I believe I lived there in another life
Maybe further up northern California
Because my happiest memories were fishing up the coast
Maybe my birthplace, Massillon, Ohio, because that’s where it all began
I don’t know, but my guess is right here in San Francisco
If my legacy can afford it
10:35 AM, 10/27/2017, Telegraph Field
Meeting Jack and Nathan at Trieste at 11:30
Gonna sing me a book to a piece of music today
To quote Tony Montana, I’ve been quoting him a lot lately
I don’t know why, but the line in the movie where he says
«Then what?
You’re 50, you got a bag for a belly»
Never resonated until I turned 50
Anyhow, I dreamed last night that I was in the war in the Philippines
It may have been inspired by the photo I saw
A flash of Elorde at the boxing gym yesterday
That, and the movie Hacksaw Ridge
I watched with Caroline last night right beside her in her bed
I didn’t pay attention to the movie much and said
«All war movies look the same»
But really, I’ve been thinking bout all my things this year
And wondering what will become of them when I’m no longer living
I need to take steps for this inevitable thing
Like Jack Dempsey from Colorado, I’d like to be like him
I’d like to leave a few things behind for the Mark Kozelek Museum
Ik herinner me een meisje uit Tallahassee
En ze was 21 en mooi en lief
En ze nam me mee naar het oude huis van Jim Morrison in de buurt van de Florida State University
Waar we de donkere, vochtige kelder in gingen
Er is een oude kroonluchter bedekt met stof en roest
Het was niet toen, maar later dat we elkaar eindelijk zouden raken
Het beste om te vertrekken, ik reik naar de foto van Crystal onaangeroerd
Dus ja, we trokken elk een kristal uit de kroonluchter
En we zeiden allebei dat we ze voor de rest van ons leven zouden bewaren als een souvenir
Om ons moment te herinneren, onze wederzijdse liefde voor de Doors
Ik heb over honderd jaar een huis nodig voor dat kristal
Het is ergens in de waarde van mijn halve eeuw aan sentimenten
Ik moet het vinden en de balans opmaken van mijn gitaren en hun serienummers
En mijn dozen met mijn kerstkaarten en foto's ordenen
Ik heb koffers die uiteindelijk zullen moeten gaan
Naar het Mark Kozelek-museum
Het is naar het Mark Kozelek Museum
Ik moet alleen de juiste locatie vinden
Want thuis is voor mij op veel plaatsen geweest
Het is van station naar station geweest
Straat naar straat, bed naar bed, stad naar stad
Mijn huis is op veel plaatsen
Mijn voeten bestrijken vele kilometers van de grond
Ik weet niet zeker wat mijn museum zal zijn
Misschien wordt het een keten door het hele land
Uw moderne huis is duidelijk esthetisch
Naar wanneer je in de tourbus zit in Bijna Beroemd
En ik droomde dat ik je op een avond zag in Boise, Idaho
Je was een heel ander meisje dan het meisje dat ik vroeger kende
Er was een duisternis die op je was gevallen
Een zenuwtrekking en je borsten waren zo veel groter
Je rug zat onder de tatoeages
Je was geen 21 meer, je had een zwaar leven gehad
In jouw ogen was het te zien
Je lippenstift was dik, je opmerkingen aan mij hadden een slechte angel
Alsof een of andere Pinker uit Las Vegas je onder zijn hoede heeft genomen
Ik vroeg niet wat je nog meer voor de kost deed
Maar mijn hart was gebroken als ik aan alle mogelijkheden dacht
Wat was het keerpunt?
Wat was er met je warme, liefdevolle knuffel gebeurd?
En ik dacht terug aan je jonge, 21-jarige vingers
En je zei: "Oh mijn god, ik heb net mijn favoriete zanger geneukt"
En die onschuldige herinnering aan jou en ik blijft hangen
In mijn droom had iets je bezeten
Je ziel was zo moeilijk
"Het is uw recht op doorgang," zei ik tegen u in de droom
«Het is uw recht op doorgang,» zei ik tegen u
Het boek De boot naar Los Angeles uitgelezen
Net toen mijn vlucht landde in SFO vanuit Los Angeles
Herinnerde me eraan dat ik in mijn tienerjaren in Ohio woonde
Vernederende banen waarvan ik wist dat ze beneden mij lagen
Toen niemand in de buurt veel in me geloofde
"Natuurlijk ga je het maken, Mark, zeker dat je gaat zingen voor de kost"
"Natuurlijk ga je het redden met dat Californische muzikantending"
"Natuurlijk ga je het maken om gitaar te spelen, Mark, zeker"
Werk aan de geur van rook van de Sonoma-vuren
Je moet naar boven gaan en een voordeel spelen en wat geld inzamelen en inspireren
Ik zag Ariel Pink gisteravond en ik zei: "Hoe gaat het, mijn broer?"
Zijn stem klonk verlegen, hij zei: «Ik kom op een andere planeet»
Ik kon backstage spanning voelen, er gebeurde iets in zijn ogen
Hij is mijn broer in de muziek en ik heb hem gezegd dat het goed komt
Ariel Pink is niet je doorsnee indierock
Als het 1975 was, zou hij een bekende naam zijn en zouden we nek aan nek zijn
Hij zou David Bowie beroemd zijn en ik zou Neil Young beroemd zijn, uitverkochte arena's
Maar dat is hier niet het geval in 2017
Backstage met onze kristallen geisers en orangina's
Hij is een Spotify-koning en zijn grootste nummer is «Another Weekend»
En ik zit ook op Spotify, vertellen ze me
Mijn grootste nummer is «Chili Lemon Peanuts»
De volgende keer dat ik hem zie, zal het waarschijnlijk een indierockfestival in Europa zijn
In sommige cafetaria's, port-a-potties buiten die stinken naar diarree
En terwijl de meeste indierockers op het podium staan
Er alles aan doen om hun fans te laten snurken
Niemand kan mij of Ariel Pink ervan beschuldigen ooit saai te zijn
Diarree, diarree, diarree, diarree
Diarree, diarree, diarree, diarree
Ik dacht terug aan onze avond die altijd bleef hangen
Ik vergat te vermelden dat ze getrouwd was
En de stem van God kwam 's nachts naar me toe
En zei: «Jullie zullen allebei worden gestraft, zondaars»
Ik zei: "Ik geloof niet in u, God, dat heb ik nooit gedaan, zelfs niet misschien"
Ik was een zangeres in een band, zij was een indrukwekkende jongedame
En God zei: «Ik ben echt en je zult gestraft worden voor deze zonde»
En ik antwoordde: «Zelfs als ik dat ben, was het de moeite waard om de aanraking van haar dierbare
vingers»
Ik vertelde haar dat God 's nachts naar me toe kwam en zei dat we zouden branden in de hel
Voordat ze haar geloften brak
Ze zei: "Ik geloof sowieso niet veel in God of mijn huwelijk"
Dat ben ik op gitaar, Steve Howe-stijl
Ik zit in de zevende klas en luister naar The Yes Album
Ik hou van je, Steve Howe, je hebt me geïnspireerd
Zoals hoe hopelijk ik anderen zal inspireren
Ik heb een Gibson ES-175 Sunburst net als de jouwe, tot op het jaar toe
Dat is eigenlijk niet waar, het is een '66, ik wou dat het een '64 was
Ik hoop dat het op een dag in het Mark Kozelek Museum zal hangen
En misschien dat kristal dat ik uit de kroonluchter van Jim Morrisson heb gehaald
Misschien ansichtkaarten die vanuit de hele wereld naar mijn vader zijn gestuurd
Ik moet gewoon een plekje in de buurt van mijn huis vinden
Of mijn andere huizen ver van huis
Misschien Zweden, want ik geloof dat ik daar in een ander leven heb gewoond
Misschien verder naar het noorden van Californië
Omdat mijn gelukkigste herinneringen waren aan het vissen langs de kust
Misschien mijn geboorteplaats, Massillon, Ohio, want daar begon het allemaal
Ik weet het niet, maar mijn gok is hier in San Francisco
Als mijn nalatenschap het kan betalen
10:35, 27-10-2017, Telegraafveld
Ontmoeting met Jack en Nathan in Triëst om 11.30 uur
Ga vandaag een boek voor me zingen bij een muziekstuk
Om Tony Montana te citeren, ik heb hem de laatste tijd veel geciteerd
Ik weet niet waarom, maar de regel in de film waarin hij zegt:
"Dan wat?
Je bent 50, je hebt een tas voor een buik»
Resoneerde nooit tot ik 50 werd
Hoe dan ook, ik heb vannacht gedroomd dat ik in de oorlog was in de Filippijnen
Het is mogelijk geïnspireerd op de foto die ik zag
Een flits van Elorde gisteren in de boksschool
Dat, en de film Hacksaw Ridge
Ik heb gisteravond met Caroline naast haar in haar bed gekeken
Ik lette niet veel op de film en zei:
«Alle oorlogsfilms zien er hetzelfde uit»
Maar echt, ik heb dit jaar over al mijn dingen nagedacht
En ik vraag me af wat er van ze zal worden als ik niet meer leef
Ik moet stappen ondernemen voor dit onvermijdelijke
Net als Jack Dempsey uit Colorado, zou ik willen zijn zoals hij
Ik wil graag een paar dingen achterlaten voor het Mark Kozelek Museum
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt