My Love for You Is Undying - Mark Kozelek
С переводом

My Love for You Is Undying - Mark Kozelek

Альбом
Mark Kozelek
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
788360

Hieronder staat de songtekst van het nummer My Love for You Is Undying , artiest - Mark Kozelek met vertaling

Tekst van het liedje " My Love for You Is Undying "

Originele tekst met vertaling

My Love for You Is Undying

Mark Kozelek

Оригинальный текст

Though the dead are decomposing

Though my flesh and hair are thinning

Though my eyesight is fading

Though the planet is decaying

Though the haters don’t stop hating

Though the Gulf Coast is flooding

Though the news is always troubling

Though the headlines are befuddling

Though our time is disintegrating

Though our days are dissipating

Though my friends keep moving

Though the city keeps on changing

Though the roses are drying

Though the orchid petals are falling

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

Watching a fight the other night

Valencia Street with you, at the burger joint

A guy from Nebraska against a guy from Namibia

A woman was outside on the curb crying

Two men were consoling her by her side

Two men were consoling her by her side

I walked out and asked if everyone was alright

They said, «We're okay, thank you for asking»

«You too, have a good night»

I went and sang some songs at the chapel

With some interesting other singers

Like Blag Dahlia from the Dwarves and the classy Bob Davenport

When I finished singing my songs

A girl approached me and said, «Hey»

I said, «You look familiar, how do I know you?»

She said, «You don’t know me, my name is Vivian

And I really enjoyed your singing»

I said, «Thank you» and I shook her hand

She said, «I listened to your music more than I ever slept»

I had no reply to that, then she nodded to her friend

Then I reached for your hand, then she smiled then she left

Though my hardwood floors are getting creaky

Though an unexpected cat’s meow can get me shaking

Though I dehydrate quickly when I’m leaf raking

Though I fall asleep less than I’m waking

Though my guitar tubes are oxidizing

Though with age I’m prioritizing my workload and my socializing

Though it used to be nothing

I’m realizing it’s now all getting more tiring

Though Mayweather is retiring

Though my old lamps need rewiring

Though my testosterone is expiring

Though movie directors are no longer calling

My ears were ringing so I went and met you

For a dinner at the Big Four

As we got to walk out the door

A woman said, «Hey mister, you dropped your wallet on the floor»

My jacket hit a glass, it fell to the floor and it crashed

Everybody looked startled as if our names were Jaymes and Bartles

I said, «Hey, it’s a tight space, spare me your pity

Coming from your facelifted faces

This could have happened to each and every one of you too»

The waiter hurried over, said «We're gonna have to ask you to leave, sir»

I said «Hey, I was leaving anyhow

That’s the last time you’re going to see a bad guy like this, that’s for sure»

Thank you Antonio Montana, from a prison in Havana

From a boat across the Atlantic to a mansion in Miami

Though these words may need refining

Though I much prefer reclining

Backstage and out front autograph signing

Though I prefer infrequent flying

Though for perfection, I’ve stopped trying

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

My love for you is undying

During our long summer staycation

We attended a relative’s cremation

Her bereaved husband sat there trembling with his cane

Our hearts were broken

Her picture was so beautiful and so youthful

Everyone was mournful and tearful

Then his grandchildren walked him to the car at the end of the lawn

Flowers were waiting

Though so many there were grieving

There was no doubt and no denying

Of a love undying, of an undying love

Though some may find my specifying agonizing and trying

Long-winded and unsatisfying

Others may find it hypnotizing, comforting, and inspiring

Relatable and consoling

I went to the bookstore the other day

The counter girl was scratching at her hand

She said she thought that it was itching because of all the cash that she’d

been handling

I said, «It could be that, or depending on where you’ve been

It might also be bedbugs»

And she looked at me with surprised and starstruck eyes

She asked, «Are you like the real, like the actual, Mark Kozelek?»

I said, «Yes, I am that man»

She said, «Oh my god, I’m like a really, really big fan»

Then she said, «We should totally go to Panera»

I replied, «There's a Panera Bread in San Francisco?»

She said, «No, there’s not a Panera Bread in San Francisco

Even if there was, I’d never meet you there anyhow»

And someone said, «Actually there is a Panera Bread in San Francisco

On Geary and Masonic»

And she said, «Well, I was just kidding anyhow»

And then suddenly there was an awkward silence

At first, I thought she was the nicest

Then suddenly she seemed cold as ISIS

And this didn’t sit well on my midlife crisis

Then her boss came over and threw a wet blanket on the good vibes

He said, «Sir, can I ask you, are you even planning to buy a book?»

I said, «Well I was, but this store smells like an old barn full of old Amish

musty quilts»

He said, «That will be enough of that language, sir»

I said, «Okay, but I came in here well-intentioned

And that mean-spirited counter girl of yours totally hurt my feelings»

He asked what had she done that I found so demeaning

I said, «She engaged me and then for no reason at all, venomously stung me»

He said, «You might be overanalyzing

That you’re exaggerating or bold-faced lying»

I said, «No, I’m not dramatizing, fictionalizing, or even slightly modifying»

He said, «I think your brain may need rewiring»

I said, «I think the two of you are co-conspiring»

Then they laughed and they looked down at their phones

Then I walked out the door and was on my way home

Then as I walked along the road, my mind hypothesizing

What could have went so wrong in this liberal vegan bookstore

Specializing in Charles Bukowski but doesn’t carry the new Mike Tyson biography?

Then a sort of happiness overcame me as I began realizing

That for a connection I’ll never stop trying

Even if it results in my eyes crying

When I stop caring is when I’m dead inside

My heart was now reviving

My lips were now a-smiling

Then these words I began compiling

And a melody started forming

Перевод песни

Hoewel de doden aan het ontbinden zijn

Hoewel mijn vlees en haar dunner worden

Hoewel mijn gezichtsvermogen vervaagt

Hoewel de planeet aan het rotten is

Hoewel de haters niet stoppen met haten

Hoewel de Gulf Coast overstroomt

Hoewel het nieuws altijd verontrustend is

Hoewel de koppen verwarrend zijn

Hoewel onze tijd uiteenvalt

Hoewel onze dagen vervliegen

Hoewel mijn vrienden in beweging blijven

Hoewel de stad blijft veranderen

Hoewel de rozen drogen

Hoewel de orchideebloemblaadjes vallen

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Gisteravond naar een gevecht kijken

Valencia Street met jou, bij de hamburgertent

Een man uit Nebraska tegen een man uit Namibië

Een vrouw stond buiten op de stoep te huilen

Twee mannen troostten haar aan haar zijde

Twee mannen troostten haar aan haar zijde

Ik liep naar buiten en vroeg of iedereen in orde was

Ze zeiden: "We zijn in orde, bedankt voor het vragen"

"Jij ook een fijne nacht"

Ik ging wat liedjes zingen in de kapel

Met een aantal interessante andere zangers

Zoals Blag Dahlia van de Dwergen en de stijlvolle Bob Davenport

Toen ik klaar was met het zingen van mijn liedjes

Een meisje kwam naar me toe en zei: "Hé"

Ik zei: "Je komt me bekend voor, hoe ken ik je?"

Ze zei: "Je kent me niet, mijn naam is Vivian"

En ik heb echt genoten van je zang»

Ik zei: «Dank u» en ik schudde haar de hand

Ze zei: «Ik heb meer naar je muziek geluisterd dan ik ooit heb geslapen»

Ik had daar geen antwoord op, en toen knikte ze naar haar vriendin

Toen reikte ik naar je hand, toen glimlachte ze en ging ze weg

Hoewel mijn hardhouten vloeren krakkemikkig worden

Hoewel het miauwen van een onverwachte kat me kan doen trillen

Hoewel ik snel uitdroog als ik blad hark

Hoewel ik minder in slaap val dan dat ik wakker ben

Hoewel mijn gitaarbuizen oxideren

Hoewel ik met het ouder worden prioriteit geef aan mijn werklast en mijn sociale contacten

Hoewel het vroeger niets was

Ik realiseer me dat het nu allemaal vermoeiender wordt

Hoewel Mayweather met pensioen gaat

Hoewel mijn oude lampen opnieuw moeten worden bedraden

Hoewel mijn testosteron aan het verlopen is

Hoewel filmregisseurs niet meer bellen

Mijn oren suizen, dus ik ging naar je toe

Voor een diner bij de Big Four

Toen we de deur uit moesten lopen

Een vrouw zei: "Hé meneer, u heeft uw portemonnee op de grond laten vallen"

Mijn jas raakte een glas, het viel op de grond en het crashte

Iedereen keek geschrokken alsof onze namen Jaymes en Bartles waren

Ik zei: "Hé, het is een krappe ruimte, bespaar me je medelijden"

Komt van je gefacelifte gezichten

Dit had jullie allemaal kunnen overkomen»

De ober haastte zich naar hem toe en zei: "We zullen u moeten vragen om te vertrekken, meneer"

Ik zei: "Hé, ik ging toch weg"

Dat is de laatste keer dat je zo'n slechterik zult zien, dat is zeker»

Bedankt Antonio Montana, vanuit een gevangenis in Havana

Van een boot over de Atlantische Oceaan naar een herenhuis in Miami

Hoewel deze woorden misschien moeten worden verfijnd

Hoewel ik liever achterover lig

Handtekening backstage en vooraan

Hoewel ik liever af en toe vlieg

Maar voor perfectie ben ik gestopt met proberen

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Mijn liefde voor jou is onsterfelijk

Tijdens ons lange zomerverblijf

We woonden de crematie van een familielid bij

Haar nabestaanden man zat daar te trillen met zijn wandelstok

Onze harten waren gebroken

Haar foto was zo mooi en zo jeugdig

Iedereen was treurig en huilde

Toen brachten zijn kleinkinderen hem naar de auto aan het einde van het gazon

Bloemen stonden te wachten

Hoewel er zo veel rouwden

Er was geen twijfel en geen ontkenning

Van een onsterfelijke liefde, van een onsterfelijke liefde

Hoewel sommigen mijn specificeren misschien pijnlijk en moeilijk vinden

Langdradig en onbevredigend

Anderen vinden het misschien hypnotiserend, geruststellend en inspirerend

Herkenbaar en troostend

Ik ging laatst naar de boekwinkel

Het baliemeisje krabde aan haar hand

Ze zei dat ze dacht dat het jeukte vanwege al het geld dat ze had...

behandeld

Ik zei: "Het kan dat zijn, of afhankelijk van waar je bent geweest"

Het kunnen ook bedwantsen zijn»

En ze keek me aan met verbaasde en starre ogen

Ze vroeg: «Ben jij als de echte, als de echte, Mark Kozelek?»

Ik zei: "Ja, ik ben die man"

Ze zei: "Oh mijn god, ik ben een heel, heel grote fan"

Toen zei ze: «We moeten helemaal naar Panera gaan»

Ik antwoordde: "Is er een Panera Bread in San Francisco?"

Ze zei: "Nee, er is geen Panera Bread in San Francisco"

Zelfs als dat zo was, zou ik je daar toch nooit ontmoeten»

En iemand zei: "Eigenlijk is er een Panera Bread in San Francisco"

Over Geary en vrijmetselaars»

En ze zei: "Nou, ik maakte toch maar een grapje"

En toen viel er plotseling een ongemakkelijke stilte

Eerst dacht ik dat ze de aardigste was

Toen leek ze opeens zo koud als ISIS

En dit paste niet goed bij mijn midlifecrisis

Toen kwam haar baas langs en gooide een natte deken over de goede vibes

Hij zei: "Meneer, mag ik u vragen of u zelfs van plan bent een boek te kopen?"

Ik zei: "Dat was ik ook, maar deze winkel ruikt naar een oude schuur vol oude Amish"

muffe quilts»

Hij zei: «Dat is genoeg van die taal, meneer»

Ik zei: "Oké, maar ik kwam hier met goede bedoelingen"

En dat gemene tegenmeisje van je kwetst me totaal»

Hij vroeg wat ze had gedaan dat ik zo vernederend vond?

Ik zei: "Ze heeft me verloofd en heeft me toen zonder enige reden giftig gestoken"

Hij zei: "Misschien ben je aan het overanalyseren"

Dat je overdrijft of brutaal liegt»

Ik zei: "Nee, ik ben niet aan het dramatiseren, fictionaliseren of zelfs maar een beetje aanpassen"

Hij zei: «Ik denk dat je hersenen misschien opnieuw moeten worden bedraden»

Ik zei: "Ik denk dat jullie samen samenzweren"

Toen lachten ze en ze keken naar hun telefoons

Toen liep ik de deur uit en was op weg naar huis

Toen ik langs de weg liep, stelde mijn geest een hypothese op:

Wat had er zo mis kunnen gaan in deze liberale veganistische boekwinkel?

Gespecialiseerd in Charles Bukowski, maar niet de nieuwe biografie van Mike Tyson?

Toen overviel me een soort geluk toen ik me begon te realiseren

Dat voor een verbinding die ik nooit zal stoppen met proberen

Zelfs als het ertoe leidt dat mijn ogen huilen

Als ik niet meer om me geef, ben ik van binnen dood

Mijn hart kwam nu weer tot leven

Mijn lippen lachten nu

Toen begon ik deze woorden te compileren

En er begon zich een melodie te vormen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt