Hugo - Sun Kil Moon, Mark Kozelek
С переводом

Hugo - Sun Kil Moon, Mark Kozelek

Альбом
Welcome to Sparks, Nevada
Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
786560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hugo , artiest - Sun Kil Moon, Mark Kozelek met vertaling

Tekst van het liedje " Hugo "

Originele tekst met vertaling

Hugo

Sun Kil Moon, Mark Kozelek

Оригинальный текст

You woke up and said, «What do you think about going to an old Chinese town

called Isleton?

It’s out in the delta.»

And I stretched and I smiled and said, «That sounds fun.»

We crossed the George Miller Bridge and I saw so many little islands on your

dashboard GPS

River Island, Chipps Island, Winter Island, Ryer Island, Roe Island

Moving along Highway 4 East was such an enchanting sight

Marshlands, tall weeds, cranes, so, Louisiana life

After a while we came upon the Delta Farmer’s Market and we parked

I sat on a bench and watched a man playing and singing with all his heart

While Caroline gathered strawberries, cherries, and tangerines

When she was done shopping, I said, «Let's listen to this guy finish this

beautiful song he’s singing.»

And when he finished, The Youngbloods' Get Together, he explained that the song

was timeless

And that it made so much political sense every 10 years or less

We arrived in Isleton, parked along Main Street, and we walked up and down

And saw a lot of old Chinese signage, most of the stores were closed,

it was practically a ghost town

We browsed an antique shop, I asked a woman there about the town’s history

She said it’s an old Chinese town, that pickers used to live there and that it

was flooded in the 1970s

And that it went belly-up when the real estate market crashed

And I said, «Well what goes on in this town?»

She said, «Not a lot.»

She said, «There are two places in this town that do well selling pot

And other things that go with pot and whatnot.»

At the end of the road, we saw a family fishing down a dirt path

On the bank of the Delta, two young boys, with their mom and their dad

They each had two poles, and they were using anchovies for bait, with one

While they used lures with the other, it was fun watching the kids cast

Their dad was covered to the hilt in tattoos, his name was Hugo

We talked to him for quite a while, but one of the kids eventually said, «Our dad hates to watch us fish.»

Hugo then explained that they weren’t his kids and that they were his friends'

And his friend had a fishing accident where he took a cast with a lure with two

treble hooks, and they got caught in his hand

That he had to have his hand all stitched up and that their dad wouldn’t even

come along to hold a net

When I asked about their little poodle, he said, «That's not mine,

that’s their mom’s, and he’s spoiled.»

At one point, one of the kids got snagged and their mother told Hugo

«Jump in there and un-snag it.»

He jumped to it, Hugo was charismatic

We asked him about the delta and what kind of fish were in the river

He said, «Pike, catfish, striped bass, sturgeon, and largemouth bass and

striped bass hybrid.»

We talked and talked, and he gave us more history of the town

He said he was born and raised there, he said, «Yeah, we go to the Bay Area

every then and now

But I like to come back here where it’s quiet, I live a simple life.»

I could see it in his eyes, his contentment, he was comfortable in his skin and

he was zen-like

I asked him, «What's the main demographic of people here in Isleton?»

He said, «We used to get a lot of traffic from the crawdad and Chinese festival

tourism

But they moved out to another area.»

I said, «Well, what kind of people live here?»

He said, «People who like to steal stuff and things like that.»

Hugo was everything but a bore

He said, «The police got discouraged with the town and there’s no police

department anymore.»

We told the family how nice it was to meet them and wished them happy fishing

Hugo asked us our names, he said, «You guys should try the Mei Wah Room,

they have a lot of beer

Not like this beer that I’m holding, but beer that they make.»

We told him, «Okay.»

Caroline and I went to the Mei Wah room and shared an NA beer

The place used to be an opium den and a brothel

There were all kinds of old Chinese liquor bottles around the room and framed

photos of the town from way, way back

We talked to the bartender, he was friendly and he told us to go check out the

old towns of Walnut Grove and Locke

Old Chinese towns, he said, «With buildings slanted like this:»

He was holding his hands up in a slightly to the left, vertical position

From there we drove to Locke and Walnut Grove and I fell in love with Locke

It was like an old town out of a western that was once owned and run by Chinese

We went to two antique shops, we saw some cute kittens in one and I bought some

Pacific pottery in another

There were all these old dilapidated structures, abandoned offices and stores

I told Caroline, «Imagine moving to a town like this way, way back from another

country when it was fully populated because of a job you were offered

Or you were an exchange student or something, and you ended up marrying someone

from here when you were young and you never left

And you stayed here throughout your entire life, and it’s the only version of

California you ever knew

You lived there and died there, you know what I mean?

This town is so surreal

and un-California-like

It’s like no place I’ve ever seen.»

She said, «Those words you just said… put them in a song.»

Then we went to Rio Vista and we had a nice Italian dinner at a place called

Lucy’s café

On the main street, I had spaghetti and olio, she had chicken piccata and a

caprese salad

The street was full of old signage, we took a nice walk to the delta

But we saw a plaque dedicated to Humphrey the Humpback Whale

He made his way up the delta from the Pacific Ocean back in the 80s

We saw people fishing on a pier, so we walked out there

We looked around taking in the scenery

We then drove around the town, and like all charming little towns,

I wondered if I’d be able to spend any amount of time there

And make an album, or just hang around fishing

But it became clear to me that it was mostly a boat community

Every person we passed were huddled and talking boat lingo

It was a nice little town, but overall, not for me

We headed back, and when we got home, we turned on the TV

And there was Trump, in Tulsa, speaking to 16,000 people packed into an arena

like sardines

I told Caroline, «I don’t get it, why is he allowed to do that when musicians

aren’t allowed to play concerts?»

I went to bed feeling frustrated

I finished John Fante’s West of Rome and didn’t fall asleep until the sun came

up

I had a dream that I was finishing a tour and counting up envelopes full of cash

For the last six weeks, every time I fall asleep, I dream of being on stage,

or racing to a hotel, or to a venue to soundcheck

After the tour part of the dream, the dream changed to me standing in a field

across from Peter Frampton

Only Peter was black, not white

There were a group of people in a circle around us who seemed to be entranced

by our conversation

He asked me how things were going with music

I felt embarrassed, like, compared to him, how could I enlighten him on

anything regarding music?

He’s the guy I learned the DADGAD tuning from, from his song Penny for Your

Thoughts

I turned it around and said, «Peter, I’m more interested in hearing about how

it’s going with you.»

He started to answer and I interrupted him and said

«Peter, when I was a kid, a copy of Frampton Comes Alive!

was in every single

home in my neighborhood

Probably in every home in the entire world, for that matter

Some of my favorite memories are of being a kid and listening to those songs

Like Show Me the Way and Lines on My Face, you know?»

And my voice started to quiver, and then we hugged each other

A long strong hug

And I started crying uncontrollably

I continued talking to him, «You know, listening to those songs as a kid way

back

Before all the bullshit happened.»

I woke up, my eyes and pillow full of tears

I held Caroline and said, «I just had the most beautiful dream.»

Перевод песни

Je werd wakker en zei: "Wat vind je ervan om naar een oude Chinese stad te gaan?"

Isleton genoemd?

Het is in de delta.»

En ik rekte me uit, glimlachte en zei: "Dat klinkt leuk."

We staken de George Miller Bridge over en ik zag zoveel kleine eilandjes op je

dashboard-gps

River Island, Chipps Island, Winter Island, Ryer Island, Roe Island

Het was zo'n betoverend gezicht om over Highway 4 East te rijden

Moeraslanden, hoog onkruid, kraanvogels, dus, Louisiana leven

Na een tijdje kwamen we bij de Delta Farmer's Market en we parkeerden

Ik zat op een bank en keek naar een man die met heel zijn hart speelde en zong

Terwijl Caroline aardbeien, kersen en mandarijnen verzamelde

Toen ze klaar was met winkelen, zei ik: "Laten we luisteren naar deze man die dit afmaakt"

prachtig lied dat hij zingt.»

En toen hij klaar was, Get Together van The Youngbloods, legde hij uit dat het nummer

was tijdloos

En dat het elke 10 jaar of minder zo politiek zinvol was

We kwamen aan in Isleton, geparkeerd langs Main Street, en we liepen op en neer

En zag veel oude Chinese bewegwijzering, de meeste winkels waren gesloten,

het was praktisch een spookstad

We hebben een antiekwinkel bezocht, ik heb daar een vrouw gevraagd naar de geschiedenis van de stad

Ze zei dat het een oude Chinese stad is, waar vroeger plukkers woonden en dat het...

werd overstroomd in de jaren 70

En dat het instortte toen de vastgoedmarkt instortte

En ik zei: "Wat gebeurt er in deze stad?"

Ze zei: "Niet veel."

Ze zei: "Er zijn twee plaatsen in deze stad die wiet goed verkopen."

En andere dingen die bij wiet horen en zo.»

Aan het einde van de weg zagen we een gezin vissen op een onverharde weg

Aan de oever van de Delta, twee jonge jongens, met hun moeder en hun vader

Ze hadden elk twee hengels en ze gebruikten ansjovis als aas, met één

Terwijl ze met de andere kunstaas gebruikten, was het leuk om te zien hoe de kinderen wierpen

Hun vader was tot op het bot bedekt met tatoeages, zijn naam was Hugo

We hebben een hele tijd met hem gepraat, maar een van de kinderen zei uiteindelijk: "Onze vader heeft er een hekel aan om ons te zien vissen."

Hugo legde toen uit dat het niet zijn kinderen waren en dat het zijn vrienden waren.

En zijn vriend had een visongeval waarbij hij een worp nam met een aas met twee

drievoudige haken, en ze kwamen vast te zitten in zijn hand

Dat hij zijn hand helemaal dichtgestikt moest hebben en dat hun vader dat niet eens zou doen

kom langs om een ​​netje te houden

Toen ik naar hun kleine poedel vroeg, zei hij: «Dat is niet van mij,

dat is van hun moeder, en hij is verwend.»

Op een gegeven moment liep een van de kinderen vast en vertelde hun moeder aan Hugo:

"Spring erin en maak het los."

Hij sprong erop, Hugo was charismatisch

We vroegen hem naar de delta en wat voor vissen er in de rivier zaten

Hij zei: "Snoek, meerval, gestreepte baars, steur en grootbekbaars en"

gestreepte bashybride.»

We praatten en praatten, en hij gaf ons meer geschiedenis van de stad

Hij zei dat hij daar was geboren en getogen, hij zei: "Ja, we gaan naar de Bay Area

elke toen en nu

Maar ik kom graag terug hier waar het stil is, ik leef een eenvoudig leven.»

Ik zag het aan zijn ogen, zijn tevredenheid, hij zat lekker in zijn vel en...

hij was zen-achtig

Ik vroeg hem: "Wat is de belangrijkste demografie van de mensen hier op Isleton?"

Hij zei: «Vroeger kregen we veel verkeer van de rivierkreeft en het Chinese festival

toerisme

Maar ze verhuisden naar een ander gebied.»

Ik zei: "Wel, wat voor mensen wonen hier?"

Hij zei: "Mensen die graag dingen stelen en dergelijke."

Hugo was alles behalve saai

Hij zei: «De politie raakte ontmoedigd door de stad en er is geen politie»

afdeling niet meer.»

We vertelden de familie hoe leuk het was om ze te ontmoeten en wensten ze veel visplezier

Hugo vroeg ons hoe we heten, hij zei: «Jullie zouden de Mei Wah Room eens moeten proberen,

ze hebben veel bier

Niet zoals dit bier dat ik in mijn handen heb, maar bier dat zij maken.»

We zeiden hem: "Oké."

Caroline en ik gingen naar de Mei Wah-kamer en deelden een NA-biertje

De plaats was vroeger een opiumhol en een bordeel

Er waren allerlei oude Chinese drankflessen door de kamer en ingelijst

foto's van de stad van ver, lang geleden

We spraken met de barman, hij was vriendelijk en hij zei dat we moesten gaan kijken in de

oude stadjes Walnut Grove en Locke

Oude Chinese steden, zei hij, "met gebouwen die zo schuin staan:"

Hij hield zijn handen omhoog in een iets naar linkse, verticale positie

Van daaruit reden we naar Locke en Walnut Grove en ik werd verliefd op Locke

Het was als een oude stad uit een western die ooit eigendom was van en gerund werd door Chinezen

We gingen naar twee antiekwinkels, we zagen een paar schattige kittens in één en ik kocht er een paar

Pacific aardewerk in een andere

Er waren al deze oude vervallen gebouwen, verlaten kantoren en winkels

Ik zei tegen Caroline: "Stel je voor dat je op deze manier naar een stad verhuist, ver weg van een andere"

land toen het volledig bevolkt was vanwege een baan die u werd aangeboden

Of je was een uitwisselingsstudent of zo, en je bent uiteindelijk met iemand getrouwd

van hier toen je jong was en je bent nooit weggegaan

En je bent hier je hele leven gebleven, en het is de enige versie van

Californië heb je ooit gekend

Je woonde daar en stierf daar, weet je wat ik bedoel?

Deze stad is zo surrealistisch

en on-Californië-achtig

Het is als geen plaats die ik ooit heb gezien.»

Ze zei: "Die woorden die je net zei... zet ze in een liedje."

Daarna gingen we naar Rio Vista en hadden we een lekker Italiaans diner bij een plaats genaamd

Lucy's café

In de hoofdstraat had ik spaghetti en olio, zij had kip piccata en een

Caprese salade

De straat stond vol met oude bewegwijzering, we hebben een mooie wandeling gemaakt naar de delta

Maar we zagen een plaquette opgedragen aan Humphrey the Bultback Whale

Hij maakte zijn weg naar de delta van de Stille Oceaan in de jaren 80

We zagen mensen vissen op een pier, dus gingen we naar buiten

We keken rond en namen het landschap in ons op

We reden toen door de stad, en zoals alle charmante stadjes,

Ik vroeg me af of ik daar enige tijd zou kunnen doorbrengen

En maak een album, of blijf rondhangen met vissen

Maar het werd me duidelijk dat het vooral een bootgemeenschap was

Iedereen die we passeerden, zat ineengedoken en praatte over bootjargon

Het was een leuk stadje, maar over het algemeen niet voor mij

We gingen terug en toen we thuiskwamen, zetten we de tv aan

En daar was Trump, in Tulsa, die sprak tot 16.000 mensen die in een arena zaten

zoals sardientjes

Ik zei tegen Caroline: «Ik begrijp het niet, waarom mag hij dat doen als muzikanten

mogen geen concerten spelen?»

Ik ging naar bed met een gefrustreerd gevoel

Ik heb John Fante's West of Rome uitgespeeld en viel pas in slaap toen de zon kwam

omhoog

Ik had een droom dat ik een rondleiding aan het afronden was en enveloppen vol geld aan het tellen was

De afgelopen zes weken droom ik elke keer als ik in slaap val, dat ik op het podium sta,

of racen naar een hotel of naar een locatie om te soundchecken

Na het toergedeelte van de droom veranderde de droom in mij staande in een veld

tegenover Peter Frampton

Alleen Peter was zwart, niet wit

Er was een groep mensen in een kring om ons heen die in vervoering leken te zijn

door ons gesprek

Hij vroeg me hoe het ging met muziek

Ik voelde me beschaamd, zoals, vergeleken met hem, hoe kon ik hem oplichten?

iets met muziek?

Hij is de man van wie ik de DADGAD-stemming heb geleerd, van zijn nummer Penny for Your

Gedachten

Ik draaide het om en zei: "Peter, ik ben meer geïnteresseerd in hoe"

het gaat met je mee.»

Hij begon te antwoorden en ik onderbrak hem en zei:

«Peter, toen ik een kind was, een exemplaar van Frampton Comes Alive!

was in elke

thuis in mijn buurt

Waarschijnlijk in elk huis in de hele wereld trouwens

Sommige van mijn favoriete herinneringen zijn dat ik een kind was en naar die liedjes luisterde

Zoals Toon me de weg en lijnen op mijn gezicht, weet je wel?»

En mijn stem begon te trillen, en toen omhelsden we elkaar

Een lange stevige knuffel

En ik begon ongecontroleerd te huilen

Ik bleef met hem praten, "Weet je, als een kind naar die liedjes luisteren"

rug

Voordat alle bullshit gebeurde.»

Ik werd wakker, mijn ogen en kussen vol tranen

Ik hield Caroline vast en zei: "Ik heb net de mooiste droom gehad."

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt