Hieronder staat de songtekst van het nummer Hugo , artiest - Sun Kil Moon, Mark Kozelek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sun Kil Moon, Mark Kozelek
You woke up and said, «What do you think about going to an old Chinese town
called Isleton?
It’s out in the delta.»
And I stretched and I smiled and said, «That sounds fun.»
We crossed the George Miller Bridge and I saw so many little islands on your
dashboard GPS
River Island, Chipps Island, Winter Island, Ryer Island, Roe Island
Moving along Highway 4 East was such an enchanting sight
Marshlands, tall weeds, cranes, so, Louisiana life
After a while we came upon the Delta Farmer’s Market and we parked
I sat on a bench and watched a man playing and singing with all his heart
While Caroline gathered strawberries, cherries, and tangerines
When she was done shopping, I said, «Let's listen to this guy finish this
beautiful song he’s singing.»
And when he finished, The Youngbloods' Get Together, he explained that the song
was timeless
And that it made so much political sense every 10 years or less
We arrived in Isleton, parked along Main Street, and we walked up and down
And saw a lot of old Chinese signage, most of the stores were closed,
it was practically a ghost town
We browsed an antique shop, I asked a woman there about the town’s history
She said it’s an old Chinese town, that pickers used to live there and that it
was flooded in the 1970s
And that it went belly-up when the real estate market crashed
And I said, «Well what goes on in this town?»
She said, «Not a lot.»
She said, «There are two places in this town that do well selling pot
And other things that go with pot and whatnot.»
At the end of the road, we saw a family fishing down a dirt path
On the bank of the Delta, two young boys, with their mom and their dad
They each had two poles, and they were using anchovies for bait, with one
While they used lures with the other, it was fun watching the kids cast
Their dad was covered to the hilt in tattoos, his name was Hugo
We talked to him for quite a while, but one of the kids eventually said, «Our dad hates to watch us fish.»
Hugo then explained that they weren’t his kids and that they were his friends'
And his friend had a fishing accident where he took a cast with a lure with two
treble hooks, and they got caught in his hand
That he had to have his hand all stitched up and that their dad wouldn’t even
come along to hold a net
When I asked about their little poodle, he said, «That's not mine,
that’s their mom’s, and he’s spoiled.»
At one point, one of the kids got snagged and their mother told Hugo
«Jump in there and un-snag it.»
He jumped to it, Hugo was charismatic
We asked him about the delta and what kind of fish were in the river
He said, «Pike, catfish, striped bass, sturgeon, and largemouth bass and
striped bass hybrid.»
We talked and talked, and he gave us more history of the town
He said he was born and raised there, he said, «Yeah, we go to the Bay Area
every then and now
But I like to come back here where it’s quiet, I live a simple life.»
I could see it in his eyes, his contentment, he was comfortable in his skin and
he was zen-like
I asked him, «What's the main demographic of people here in Isleton?»
He said, «We used to get a lot of traffic from the crawdad and Chinese festival
tourism
But they moved out to another area.»
I said, «Well, what kind of people live here?»
He said, «People who like to steal stuff and things like that.»
Hugo was everything but a bore
He said, «The police got discouraged with the town and there’s no police
department anymore.»
We told the family how nice it was to meet them and wished them happy fishing
Hugo asked us our names, he said, «You guys should try the Mei Wah Room,
they have a lot of beer
Not like this beer that I’m holding, but beer that they make.»
We told him, «Okay.»
Caroline and I went to the Mei Wah room and shared an NA beer
The place used to be an opium den and a brothel
There were all kinds of old Chinese liquor bottles around the room and framed
photos of the town from way, way back
We talked to the bartender, he was friendly and he told us to go check out the
old towns of Walnut Grove and Locke
Old Chinese towns, he said, «With buildings slanted like this:»
He was holding his hands up in a slightly to the left, vertical position
From there we drove to Locke and Walnut Grove and I fell in love with Locke
It was like an old town out of a western that was once owned and run by Chinese
We went to two antique shops, we saw some cute kittens in one and I bought some
Pacific pottery in another
There were all these old dilapidated structures, abandoned offices and stores
I told Caroline, «Imagine moving to a town like this way, way back from another
country when it was fully populated because of a job you were offered
Or you were an exchange student or something, and you ended up marrying someone
from here when you were young and you never left
And you stayed here throughout your entire life, and it’s the only version of
California you ever knew
You lived there and died there, you know what I mean?
This town is so surreal
and un-California-like
It’s like no place I’ve ever seen.»
She said, «Those words you just said… put them in a song.»
Then we went to Rio Vista and we had a nice Italian dinner at a place called
Lucy’s café
On the main street, I had spaghetti and olio, she had chicken piccata and a
caprese salad
The street was full of old signage, we took a nice walk to the delta
But we saw a plaque dedicated to Humphrey the Humpback Whale
He made his way up the delta from the Pacific Ocean back in the 80s
We saw people fishing on a pier, so we walked out there
We looked around taking in the scenery
We then drove around the town, and like all charming little towns,
I wondered if I’d be able to spend any amount of time there
And make an album, or just hang around fishing
But it became clear to me that it was mostly a boat community
Every person we passed were huddled and talking boat lingo
It was a nice little town, but overall, not for me
We headed back, and when we got home, we turned on the TV
And there was Trump, in Tulsa, speaking to 16,000 people packed into an arena
like sardines
I told Caroline, «I don’t get it, why is he allowed to do that when musicians
aren’t allowed to play concerts?»
I went to bed feeling frustrated
I finished John Fante’s West of Rome and didn’t fall asleep until the sun came
up
I had a dream that I was finishing a tour and counting up envelopes full of cash
For the last six weeks, every time I fall asleep, I dream of being on stage,
or racing to a hotel, or to a venue to soundcheck
After the tour part of the dream, the dream changed to me standing in a field
across from Peter Frampton
Only Peter was black, not white
There were a group of people in a circle around us who seemed to be entranced
by our conversation
He asked me how things were going with music
I felt embarrassed, like, compared to him, how could I enlighten him on
anything regarding music?
He’s the guy I learned the DADGAD tuning from, from his song Penny for Your
Thoughts
I turned it around and said, «Peter, I’m more interested in hearing about how
it’s going with you.»
He started to answer and I interrupted him and said
«Peter, when I was a kid, a copy of Frampton Comes Alive!
was in every single
home in my neighborhood
Probably in every home in the entire world, for that matter
Some of my favorite memories are of being a kid and listening to those songs
Like Show Me the Way and Lines on My Face, you know?»
And my voice started to quiver, and then we hugged each other
A long strong hug
And I started crying uncontrollably
I continued talking to him, «You know, listening to those songs as a kid way
back
Before all the bullshit happened.»
I woke up, my eyes and pillow full of tears
I held Caroline and said, «I just had the most beautiful dream.»
Je werd wakker en zei: "Wat vind je ervan om naar een oude Chinese stad te gaan?"
Isleton genoemd?
Het is in de delta.»
En ik rekte me uit, glimlachte en zei: "Dat klinkt leuk."
We staken de George Miller Bridge over en ik zag zoveel kleine eilandjes op je
dashboard-gps
River Island, Chipps Island, Winter Island, Ryer Island, Roe Island
Het was zo'n betoverend gezicht om over Highway 4 East te rijden
Moeraslanden, hoog onkruid, kraanvogels, dus, Louisiana leven
Na een tijdje kwamen we bij de Delta Farmer's Market en we parkeerden
Ik zat op een bank en keek naar een man die met heel zijn hart speelde en zong
Terwijl Caroline aardbeien, kersen en mandarijnen verzamelde
Toen ze klaar was met winkelen, zei ik: "Laten we luisteren naar deze man die dit afmaakt"
prachtig lied dat hij zingt.»
En toen hij klaar was, Get Together van The Youngbloods, legde hij uit dat het nummer
was tijdloos
En dat het elke 10 jaar of minder zo politiek zinvol was
We kwamen aan in Isleton, geparkeerd langs Main Street, en we liepen op en neer
En zag veel oude Chinese bewegwijzering, de meeste winkels waren gesloten,
het was praktisch een spookstad
We hebben een antiekwinkel bezocht, ik heb daar een vrouw gevraagd naar de geschiedenis van de stad
Ze zei dat het een oude Chinese stad is, waar vroeger plukkers woonden en dat het...
werd overstroomd in de jaren 70
En dat het instortte toen de vastgoedmarkt instortte
En ik zei: "Wat gebeurt er in deze stad?"
Ze zei: "Niet veel."
Ze zei: "Er zijn twee plaatsen in deze stad die wiet goed verkopen."
En andere dingen die bij wiet horen en zo.»
Aan het einde van de weg zagen we een gezin vissen op een onverharde weg
Aan de oever van de Delta, twee jonge jongens, met hun moeder en hun vader
Ze hadden elk twee hengels en ze gebruikten ansjovis als aas, met één
Terwijl ze met de andere kunstaas gebruikten, was het leuk om te zien hoe de kinderen wierpen
Hun vader was tot op het bot bedekt met tatoeages, zijn naam was Hugo
We hebben een hele tijd met hem gepraat, maar een van de kinderen zei uiteindelijk: "Onze vader heeft er een hekel aan om ons te zien vissen."
Hugo legde toen uit dat het niet zijn kinderen waren en dat het zijn vrienden waren.
En zijn vriend had een visongeval waarbij hij een worp nam met een aas met twee
drievoudige haken, en ze kwamen vast te zitten in zijn hand
Dat hij zijn hand helemaal dichtgestikt moest hebben en dat hun vader dat niet eens zou doen
kom langs om een netje te houden
Toen ik naar hun kleine poedel vroeg, zei hij: «Dat is niet van mij,
dat is van hun moeder, en hij is verwend.»
Op een gegeven moment liep een van de kinderen vast en vertelde hun moeder aan Hugo:
"Spring erin en maak het los."
Hij sprong erop, Hugo was charismatisch
We vroegen hem naar de delta en wat voor vissen er in de rivier zaten
Hij zei: "Snoek, meerval, gestreepte baars, steur en grootbekbaars en"
gestreepte bashybride.»
We praatten en praatten, en hij gaf ons meer geschiedenis van de stad
Hij zei dat hij daar was geboren en getogen, hij zei: "Ja, we gaan naar de Bay Area
elke toen en nu
Maar ik kom graag terug hier waar het stil is, ik leef een eenvoudig leven.»
Ik zag het aan zijn ogen, zijn tevredenheid, hij zat lekker in zijn vel en...
hij was zen-achtig
Ik vroeg hem: "Wat is de belangrijkste demografie van de mensen hier op Isleton?"
Hij zei: «Vroeger kregen we veel verkeer van de rivierkreeft en het Chinese festival
toerisme
Maar ze verhuisden naar een ander gebied.»
Ik zei: "Wel, wat voor mensen wonen hier?"
Hij zei: "Mensen die graag dingen stelen en dergelijke."
Hugo was alles behalve saai
Hij zei: «De politie raakte ontmoedigd door de stad en er is geen politie»
afdeling niet meer.»
We vertelden de familie hoe leuk het was om ze te ontmoeten en wensten ze veel visplezier
Hugo vroeg ons hoe we heten, hij zei: «Jullie zouden de Mei Wah Room eens moeten proberen,
ze hebben veel bier
Niet zoals dit bier dat ik in mijn handen heb, maar bier dat zij maken.»
We zeiden hem: "Oké."
Caroline en ik gingen naar de Mei Wah-kamer en deelden een NA-biertje
De plaats was vroeger een opiumhol en een bordeel
Er waren allerlei oude Chinese drankflessen door de kamer en ingelijst
foto's van de stad van ver, lang geleden
We spraken met de barman, hij was vriendelijk en hij zei dat we moesten gaan kijken in de
oude stadjes Walnut Grove en Locke
Oude Chinese steden, zei hij, "met gebouwen die zo schuin staan:"
Hij hield zijn handen omhoog in een iets naar linkse, verticale positie
Van daaruit reden we naar Locke en Walnut Grove en ik werd verliefd op Locke
Het was als een oude stad uit een western die ooit eigendom was van en gerund werd door Chinezen
We gingen naar twee antiekwinkels, we zagen een paar schattige kittens in één en ik kocht er een paar
Pacific aardewerk in een andere
Er waren al deze oude vervallen gebouwen, verlaten kantoren en winkels
Ik zei tegen Caroline: "Stel je voor dat je op deze manier naar een stad verhuist, ver weg van een andere"
land toen het volledig bevolkt was vanwege een baan die u werd aangeboden
Of je was een uitwisselingsstudent of zo, en je bent uiteindelijk met iemand getrouwd
van hier toen je jong was en je bent nooit weggegaan
En je bent hier je hele leven gebleven, en het is de enige versie van
Californië heb je ooit gekend
Je woonde daar en stierf daar, weet je wat ik bedoel?
Deze stad is zo surrealistisch
en on-Californië-achtig
Het is als geen plaats die ik ooit heb gezien.»
Ze zei: "Die woorden die je net zei... zet ze in een liedje."
Daarna gingen we naar Rio Vista en hadden we een lekker Italiaans diner bij een plaats genaamd
Lucy's café
In de hoofdstraat had ik spaghetti en olio, zij had kip piccata en een
Caprese salade
De straat stond vol met oude bewegwijzering, we hebben een mooie wandeling gemaakt naar de delta
Maar we zagen een plaquette opgedragen aan Humphrey the Bultback Whale
Hij maakte zijn weg naar de delta van de Stille Oceaan in de jaren 80
We zagen mensen vissen op een pier, dus gingen we naar buiten
We keken rond en namen het landschap in ons op
We reden toen door de stad, en zoals alle charmante stadjes,
Ik vroeg me af of ik daar enige tijd zou kunnen doorbrengen
En maak een album, of blijf rondhangen met vissen
Maar het werd me duidelijk dat het vooral een bootgemeenschap was
Iedereen die we passeerden, zat ineengedoken en praatte over bootjargon
Het was een leuk stadje, maar over het algemeen niet voor mij
We gingen terug en toen we thuiskwamen, zetten we de tv aan
En daar was Trump, in Tulsa, die sprak tot 16.000 mensen die in een arena zaten
zoals sardientjes
Ik zei tegen Caroline: «Ik begrijp het niet, waarom mag hij dat doen als muzikanten
mogen geen concerten spelen?»
Ik ging naar bed met een gefrustreerd gevoel
Ik heb John Fante's West of Rome uitgespeeld en viel pas in slaap toen de zon kwam
omhoog
Ik had een droom dat ik een rondleiding aan het afronden was en enveloppen vol geld aan het tellen was
De afgelopen zes weken droom ik elke keer als ik in slaap val, dat ik op het podium sta,
of racen naar een hotel of naar een locatie om te soundchecken
Na het toergedeelte van de droom veranderde de droom in mij staande in een veld
tegenover Peter Frampton
Alleen Peter was zwart, niet wit
Er was een groep mensen in een kring om ons heen die in vervoering leken te zijn
door ons gesprek
Hij vroeg me hoe het ging met muziek
Ik voelde me beschaamd, zoals, vergeleken met hem, hoe kon ik hem oplichten?
iets met muziek?
Hij is de man van wie ik de DADGAD-stemming heb geleerd, van zijn nummer Penny for Your
Gedachten
Ik draaide het om en zei: "Peter, ik ben meer geïnteresseerd in hoe"
het gaat met je mee.»
Hij begon te antwoorden en ik onderbrak hem en zei:
«Peter, toen ik een kind was, een exemplaar van Frampton Comes Alive!
was in elke
thuis in mijn buurt
Waarschijnlijk in elk huis in de hele wereld trouwens
Sommige van mijn favoriete herinneringen zijn dat ik een kind was en naar die liedjes luisterde
Zoals Toon me de weg en lijnen op mijn gezicht, weet je wel?»
En mijn stem begon te trillen, en toen omhelsden we elkaar
Een lange stevige knuffel
En ik begon ongecontroleerd te huilen
Ik bleef met hem praten, "Weet je, als een kind naar die liedjes luisteren"
rug
Voordat alle bullshit gebeurde.»
Ik werd wakker, mijn ogen en kussen vol tranen
Ik hield Caroline vast en zei: "Ik heb net de mooiste droom gehad."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt