Hieronder staat de songtekst van het nummer Où t'es , artiest - Still Fresh, S.Pri Noir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Still Fresh, S.Pri Noir
Mmh, oui
Trapop
Hey
Baby gal, dis-moi où t’es?
(où t’es ?)
Dis-moi où t’es, je te rejoins
Mais t’as vidé la bouteille
J’t’ai dit: «Attends-moi, j’suis là jusqu'à demain»
Baby gal, dis-moi où t’es?
(où t’es ?)
Envoie l’adresse et je te rejoins
Mais t’as smoké tout l’joint, t’as des insomnies
Mais j’suis à-l ce soir, il te manque quoi?
Je m’arrête chez l'épicier
Je t’ai dit: «Détends-toi, gal», des comme toi, j’en ai pas croisées des
milliers
Sinon, j’s’rais pas là, je n’ai plus le temps de palabrer
Inséparables, mais si l’argent m’appelle, on parle après
Tu m’prends pas la tête, I like it
Tu t’prends pas la tête, j’aime ça
Tu m’prends pas la tête, I like it
Tu t’prends pas la tête, j’aime ça (ah)
T’aimes ça, t’aimes ça
T’aimes ça quand je viens te voir
Fais ça bien, ça bien
J’me suis déplacé, faut pas me décevoir
Baby gal, dis-moi où t’es?
(où t’es ?)
Dis-moi où t’es, je te rejoins
T’as rempli le cendrier, j’suis dans ton agenda, tu veux jouer au gendarme
Baby gal, dis-moi où t’es?
(où t’es ?)
Envoie l’adresse et je te rejoins
L’itinéraire est sur Waze
J’suis à deux minutes, t’es à deux minutes
Dis-moi il te manque quoi, je m’arrête chez l'épicier
Je t’ai dit: «Détends-toi, gal», des comme toi, j’en ai pas croisées des
milliers
Sinon, j’s’rais pas là, je n’ai plus le temps de palabrer
Inséparables, mais si l’argent m’appelle, on parle après
Tu m’prends pas la tête, I like it
Tu t’prends pas la tête, j’aime ça
Tu m’prends pas la tête, I like it
Tu t’prends pas la tête, j’aime ça (ah)
T’aimes ça, t’aimes ça
T’aimes ça quand je viens te voir
Fais ça bien, ça bien
J’me suis déplacé, faut pas me décevoir
Baby gal, fais tomber ton jean (ton jean)
T’es la plus bonne copine de tes copines (copines)
Designer de luxe pour le shopping (shopping)
Viens t’asseoir sur moi si tu veux something, yeah
Quelque chose comme t’aimes (comme t’aimes)
T’es la number one de tous mes tops ten (tops ten)
Oublie ton ex, prends-moi ce cocktail (cocktail)
Laisse agir sur toi les bulles de champagne
Ton pétard nous a rendu loco (loco), y a tous mes bad man dans les locaux
(locaux)
Des billets verts, des semi-autos (autos), baby gal, whine, whine, whine
Dis-moi il te manque quoi, je m’arrête chez l'épicier
Je t’ai dit: «Détends-toi, gal», des comme toi, j’en ai pas croisées des
milliers
Sinon, j’s’rais pas là, je n’ai plus le temps de palabrer
Inséparables, mais si l’argent m’appelle, on parle après
Tu m’prends pas la tête, I like it
Tu t’prends pas la tête, j’aime ça
Tu m’prends pas la tête, I like it
Tu t’prends pas la tête, j’aime ça (ah)
T’aimes ça, t’aimes ça
T’aimes ça quand je viens te voir
Fais ça bien, ça bien
J’me suis déplacé, faut pas me décevoir
Mmm ja
trapop
Hoi
Schatje, vertel me waar je bent?
(Waar ben je ?)
Vertel me waar je bent, ik ga met je mee
Maar je hebt de fles leeggedronken
Ik zei je: "Wacht op me, ik ben hier tot morgen"
Schatje, vertel me waar je bent?
(Waar ben je ?)
Stuur het adres en ik doe met je mee
Maar je hebt de hele joint gerookt, je hebt slapeloosheid
Maar ik ben hier vanavond, wat mis je?
ik stop bij de kruidenier
Ik zei tegen je: "Relax, meid", mensen zoals jij, ik heb er nog geen ontmoet
duizenden
Anders zou ik hier niet zijn, ik heb geen tijd meer om te praten
Onafscheidelijk, maar als het geld roept, praten we later
Je valt me niet lastig, ik vind het leuk
Je neemt je hoofd niet, ik vind het leuk
Je valt me niet lastig, ik vind het leuk
Je neemt je hoofd niet, ik vind het leuk (ah)
Je vindt het leuk, je vindt het leuk
Vind je het leuk als ik bij je kom
Doe het goed, doe het goed
Ik ben verhuisd, stel me niet teleur
Schatje, vertel me waar je bent?
(Waar ben je ?)
Vertel me waar je bent, ik ga met je mee
Je hebt de asbak gevuld, ik sta in je dagboek, je wilt agent spelen
Schatje, vertel me waar je bent?
(Waar ben je ?)
Stuur het adres en ik doe met je mee
De route is op Waze
Ik ben twee minuten verwijderd, jij bent twee minuten verwijderd
Vertel me wat je mist, ik stop bij de kruidenier
Ik zei tegen je: "Relax, meid", mensen zoals jij, ik heb er nog geen ontmoet
duizenden
Anders zou ik hier niet zijn, ik heb geen tijd meer om te praten
Onafscheidelijk, maar als het geld roept, praten we later
Je valt me niet lastig, ik vind het leuk
Je neemt je hoofd niet, ik vind het leuk
Je valt me niet lastig, ik vind het leuk
Je neemt je hoofd niet, ik vind het leuk (ah)
Je vindt het leuk, je vindt het leuk
Vind je het leuk als ik bij je kom
Doe het goed, doe het goed
Ik ben verhuisd, stel me niet teleur
Schatje, laat je spijkerbroek vallen (je spijkerbroek)
Je bent de beste vriend van je vriendinnen (vriendinnen)
Luxe designer om te shoppen (shoppen)
Kom op me zitten als je iets wilt, yeah
Iets waar je van houdt (zoals je liefhebt)
Je bent nummer één van al mijn top tien (top tien)
Vergeet je ex, geef me die cocktail (cocktail)
Laat de champagne bubbels op je inwerken
Je knaller heeft ons loco (loco) gemaakt, er is al mijn slechte man in het pand
(lokaal)
Greenbacks, semi-auto's (auto's), baby gal, janken, janken, janken
Vertel me wat je mist, ik stop bij de kruidenier
Ik zei tegen je: "Relax, meid", mensen zoals jij, ik heb er nog geen ontmoet
duizenden
Anders zou ik hier niet zijn, ik heb geen tijd meer om te praten
Onafscheidelijk, maar als het geld roept, praten we later
Je valt me niet lastig, ik vind het leuk
Je neemt je hoofd niet, ik vind het leuk
Je valt me niet lastig, ik vind het leuk
Je neemt je hoofd niet, ik vind het leuk (ah)
Je vindt het leuk, je vindt het leuk
Vind je het leuk als ik bij je kom
Doe het goed, doe het goed
Ik ben verhuisd, stel me niet teleur
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt