Hieronder staat de songtekst van het nummer Luto Escarlata , artiest - Solitario met vertaling
Originele tekst met vertaling
Solitario
Soñando que volaba pude hacerlo
Hasta que supe que eso era un sueño
Luego desperté y como nuevo
Como de nuevo en el hoyo, como nuevamente muerto
Hace ya un tiempo que no escribo
Llevo dos semanas en discordia con el folio
Lo malo es que me sobran los motivos
Lo bueno todavía lo estoy buscando
Ando en un camino sin suelo
Y no puedo emprender vuelo, joder me estoy quemando
En las llamas de este fuego, de este infierno, de este antro
Viviendo a ratos cortos, muriendo mientras tanto
Acabé por quemar la margarita
Esa que estaba deshojando
Me mato o no me mato, me mato o no me mato
Si por sí solo el tiempo me está matando
¡Diablos!
cuántos demonios por mi rumbo
Y yo buscando un ángel que ilumine mi sepulcro
Que cambie mi mortaja por desnudo
Mis ansias por el suyo, mi frío por su calor
Pero no puede ser, no puede ser, no
No puede ser, no puede ser, no…
Este corazón está raquítico
A causa de nutrientes básicos, como el amor
Morirá de inanición si no se trata
Se me está tornando oscuro todo lo escarlata
Cuando los sentimientos se depauperan
El alma se pudre de una forma más sensata
Caí de cuello en la cuerda floja
Y se convirtió en la soga que ahogó a mi antigua persona
Ahora es el día en que las gotas caídas se evaporan
Y algún día serán nubes lo que otro día fueron lágrimas
Salté al vacío de mi pozo lleno de ellas
Donde el cielo estaba negro y no figuraban estrellas
Y yo soñando en una cama de espinas verlas más cerca
Se me vino en una ida compartir sitio con ellas
Si la felicidad se escapa de mis manos
Trataré de tratar con esta tristeza que abarco con los brazos
Como si la estuviera abrazando
Mi pena es el recambio de la musa de mil rostros
Arrastrando el barco a nado
Llegaremos a buen puerto, si no antes yo me ahogo
Aunque pensándolo en frío esto no es nada
Ojalá hubiera sido agua tanta mierda que he tragado
Pero no pudo ser, no pudo ser, no
No pudo ser, no pudo ser, no
Las cosas nunca fueron fáciles
Pero solo la mala experiencia hizo experto al jugador
Soñando que volaba pude hacerlo
Hasta que supe eso era un sueño
Luego desperté y como si nada
Como si nada hubiese pasado, salvando el tiempo
Salvando el tiempo, salvando el tiempo
Salvando el tiempo, salvando el tiempo
Dromend dat ik vloog, was ik in staat om het te doen
Totdat ik wist dat het een droom was
Toen werd ik wakker en als nieuw
Als terug in het gat, als weer dood
Het is alweer een tijdje geleden dat ik schreef
Ik ben het al twee weken oneens met de folio
Het slechte is dat ik genoeg redenen heb
Het goede waar ik nog steeds naar op zoek ben
Ik loop op een pad zonder aarde
En ik kan niet vliegen, verdomme, ik brand
In de vlammen van dit vuur, van deze hel, van dit hol
Kort leven, ondertussen doodgaan
Uiteindelijk verbrandde ik het madeliefje
Degene die aan het ontbladeren was
Ik pleeg zelfmoord of ik pleeg geen zelfmoord, ik pleeg zelfmoord of ik pleeg geen zelfmoord
Als op zichzelf de tijd me doodt
Duivels!
hoeveel demonen voor mijn cursus
En ik zoek een engel om mijn graf te verlichten
Dat ik mijn lijkwade inruil voor naakt
Mijn verlangen naar het jouwe, mijn kou naar jouw warmte
Maar het kan niet, het kan niet, nee
Het kan niet, het kan niet, nee...
Dit hart is gammel
Vanwege basisvoedingsstoffen, zoals liefde
Zal sterven van de honger als het onbehandeld blijft
Alles scharlaken wordt donker voor mij
Als gevoelens vervagen
De ziel rot op een meer verstandige manier
Ik viel op mijn nek aan een slappe koord
En werd het touw dat mijn vroegere zelf verdronk
Nu is de dag dat de gevallen druppels verdampen
En op een dag zullen wolken zijn wat een andere dag tranen waren
Ik sprong in de leegte vanuit mijn put vol met hen
Waar de lucht zwart was en er geen sterren waren
En ik droomde in een bed van doornen om ze dichterbij te zien
Het kwam op een bepaalde manier bij me op om een plek met hen te delen
Als het geluk uit mijn handen ontsnapt
Ik zal proberen om te gaan met dit verdriet dat ik omhels met mijn armen
Alsof hij haar omhelsde
Mijn verdriet is de vervanging van de muze door duizend gezichten
De boot slepen door te zwemmen
We zullen een veilige haven bereiken, zo niet voordat ik verdrink
Hoewel ik er koud over nadenk, is dit niets
Ik wou dat het zoveel water was geweest dat ik heb ingeslikt
Maar het kon niet, het kon niet, nee
Het kon niet, het kon niet, nee
dingen waren nooit gemakkelijk
Maar alleen slechte ervaring maakte de speler tot een expert
Dromend dat ik vloog, was ik in staat om het te doen
Totdat ik wist dat het een droom was
Toen werd ik wakker en alsof er niets was
Alsof er niets was gebeurd, tijdwinst
Tijd besparen, tijd besparen
Tijd besparen, tijd besparen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt