Жестокий романс - Сергей Трофимов
С переводом

Жестокий романс - Сергей Трофимов

Альбом
Чёрное и белое
Язык
`Russisch`
Длительность
151040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Жестокий романс , artiest - Сергей Трофимов met vertaling

Tekst van het liedje " Жестокий романс "

Originele tekst met vertaling

Жестокий романс

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Он любил ее, как в последний раз,

А она его — соответственно,

И дрожанье губ, и блистанье глаз,

И глубокое чувство следственно.

Их любовь была необычною,

Я бы даже сказал — опальною,

Но кого и как — дело личное,

Если ничего криминального.

Их любовь была с неким бойлером,

Придававшим ей вкус особенный,

Он казался штурмбанфюрером,

А она партизанкой пойманной.

В стрингах кожаных или без «ничо»

На волне возбужденья крайнего,

Он стегал ее шелковой камчой

Под хиты Ипостаса Пихайлова.

Стринги черные, маски черные,

Берцы черные, полицейские,

Вы сгубили нас, фильмы чертовы

Про действительность про россейскую.

Ах, любовь-любовь, ты бываешь злой,

Ты бываешь порой капризною,

То порадуешь сказкой неземной,

То коварно играешь жизнями.

И пускай камча растрепалася,

И слегка саднит под лопаткою.

Все слюбилося, все схлесталося.

Эх… И на сердце истома сладкая.

Перевод песни

Hij hield van haar alsof het de laatste keer was

En zij zijn - respectievelijk,

En het trillen van de lippen, en de schittering van de ogen,

En een diep gevoel is bijgevolg.

Hun liefde was buitengewoon

Ik zou zelfs zeggen - schande,

Maar wie en hoe is een persoonlijke kwestie,

Als er niets crimineel is.

Hun liefde was met een bepaalde ketel,

Haar een speciale smaak geven,

Hij leek een Sturmbannführer,

En ze werd gepakt door een partizaan.

In leren string of zonder "nicho"

Op een golf van extreme opwinding,

Hij quiltte haar met zijden quilt

Download de hits van Hypostas Pikhailov.

Strings zijn zwart, maskers zijn zwart,

Zwarte baretten, politieagenten,

Je hebt ons verpest, verdomde films

Over de realiteit over de Rus.

Ah, liefde-liefde, je kunt slecht zijn,

Je bent soms wispelturig,

Dan zul je genieten van een onaards sprookje,

Je speelt verraderlijk met levens.

En laat de kamcha in de war raken,

En licht pijnlijk onder het schouderblad.

Alles werd verliefd, alles viel uit elkaar.

Eh ... En zoete loomheid in het hart.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt