Пожалей меня, пожалей - Сергей Трофимов
С переводом

Пожалей меня, пожалей - Сергей Трофимов

Альбом
Лучшие песни
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
252420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пожалей меня, пожалей , artiest - Сергей Трофимов met vertaling

Tekst van het liedje " Пожалей меня, пожалей "

Originele tekst met vertaling

Пожалей меня, пожалей

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Вот и снова мы с тобой на едине,

Два одиночества, нашедшие друг друга,

Горчит зола, минувших дней,

Но в этом мире, все вращается по кругу.

Уже давным-давно, написан наш роман,

А я все пробую расставить запятые,

И в этот мой, самообман,

Ты снова веришь, как в пророчества святые.

Припев:

Пожалей меня, пожалей,

В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,

Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,

На миг становится хоть чуточку теплей.

Пожалей меня, пожалей,

За все грехи мои, скитанья и ошибки,

Как Богородица, с печальною улыбкой,

Ты пожалей меня, родная, пожалей

Вокруг гуляет полуночный ресторан,

Роняют струны серебро моей печали,

А я опять, тобою пьян,

Надежду робкую, как птицу приручаю.

Припев:

Пожалей меня, пожалей,

В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,

Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,

На миг становится хоть чуточку теплей.

Пожалей меня, пожалей,

За все грехи мои, скитанья и ошибки,

Как Богородица, с печальною улыбкой,

Ты пожалей меня, родная, пожалей.

Ах, как к лицу тебе сейчас твои года,

Как много сказанно во взгляде осторожном,

И вот уже, осколок льда,

Слезинкой теплою блестит на гладкой коже.

Припев:

Пожалей меня, пожалей,

В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,

Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,

На миг становится хоть чуточку теплей.

Пожалей меня, пожалей,

За все грехи мои, скитанья и ошибки,

Как Богородица, с печальною улыбкой,

Ты пожалей меня, родная, пожалей.

Ты пожалей меня, родная, пожалей…

Перевод песни

Hier zijn we weer bij jou,

Twee eenzaamheid die elkaar hebben gevonden

Bittere as, afgelopen dagen,

Maar in deze wereld draait alles in een cirkel.

Al lang geleden werd onze roman geschreven,

En ik probeer nog steeds komma's te plaatsen,

En in deze mijn, zelfbedrog,

U gelooft opnieuw, zoals in heilige profetieën.

Refrein:

Heb medelijden met mij, heb medelijden met mij

In mijn lot, zo wreed en onhandig,

Alleen van jouw liefde, roekeloos als een vrouw,

Even wordt het wat warmer.

Heb medelijden met mij, heb medelijden met mij

Voor al mijn zonden, omzwervingen en fouten,

Als de Moeder van God, met een droevige glimlach,

Heb medelijden met mij, lieverd, heb medelijden

Er loopt een restaurant om middernacht rond

Laat de snaren van het zilver van mijn verdriet vallen,

En ik weer, dronken van jou,

Hoop timide, als een vogel die ik tem.

Refrein:

Heb medelijden met mij, heb medelijden met mij

In mijn lot, zo wreed en onhandig,

Alleen van jouw liefde, roekeloos als een vrouw,

Even wordt het wat warmer.

Heb medelijden met mij, heb medelijden met mij

Voor al mijn zonden, omzwervingen en fouten,

Als de Moeder van God, met een droevige glimlach,

Heb medelijden met mij, lieverd, heb medelijden.

Oh, wat passen je jaren je nu,

Hoeveel wordt er gezegd in een voorzichtige blik,

En nu, een stuk ijs,

Het glinstert als een warme traan op een gladde huid.

Refrein:

Heb medelijden met mij, heb medelijden met mij

In mijn lot, zo wreed en onhandig,

Alleen van jouw liefde, roekeloos als een vrouw,

Even wordt het wat warmer.

Heb medelijden met mij, heb medelijden met mij

Voor al mijn zonden, omzwervingen en fouten,

Als de Moeder van God, met een droevige glimlach,

Heb medelijden met mij, lieverd, heb medelijden.

Heb medelijden met mij, liefje, heb medelijden...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt