Hieronder staat de songtekst van het nummer За наших дам , artiest - Сергей Трофимов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Трофимов
Когда рубиновым вином
Горят хрустальные бокалы,
И за приятельским столом
Бутылок выпито немало,
Мы все добры как никогда,
И наши женщины прекрасны.
И произносится тогда
Наш неизменный тост гусарский.
Припев:
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
Нам этот тост необходим,
Он оправданием нашим служит,
И наши женщины пред ним
Вовеки будут безоружны.
Они восторженно милы
И восхитительно наивны,
Когда в их честь слагаем мы
Свои сомнительные гимны.
Припев:
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
Мы все добры как никогда,
И наши женщины прекрасны.
И произносится тогда
Наш неизменный тост гусарский.
Припев:
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
Wanneer robijnwijn
Kristallen glazen branden
En aan een gezellige tafel
Veel flessen drinken
We zijn allemaal vriendelijker dan ooit
En onze vrouwen zijn mooi.
En dan wordt het uitgesproken
Onze onveranderlijke huzarentoast.
Refrein:
Voor onze dames!
Voor onze dames!
Voor onze dames tot op de bodem en staand,
Voor de rest, heren,
Bij God, het is nauwelijks de moeite waard om te drinken.
Voor onze dames!
Voor onze dames!
Voor onze dames tot op de bodem en staand,
Voor de rest, heren,
Bij God, het is nauwelijks de moeite waard om te drinken.
We hebben deze toast nodig
Hij dient als onze rechtvaardiging,
En onze vrouwen staan voor hem
Voor altijd zal ongewapend zijn.
Ze zijn geweldig schattig
En heerlijk naïef
Wanneer we ter ere van hen componeren?
Hun dubieuze hymnen.
Refrein:
Voor onze dames!
Voor onze dames!
Voor onze dames tot op de bodem en staand,
Voor de rest, heren,
Bij God, het is nauwelijks de moeite waard om te drinken.
Voor onze dames!
Voor onze dames!
Voor onze dames tot op de bodem en staand,
Voor de rest, heren,
Bij God, het is nauwelijks de moeite waard om te drinken.
We zijn allemaal vriendelijker dan ooit
En onze vrouwen zijn mooi.
En dan wordt het uitgesproken
Onze onveranderlijke huzarentoast.
Refrein:
Voor onze dames!
Voor onze dames!
Voor onze dames tot op de bodem en staand,
Voor de rest, heren,
Bij God, het is nauwelijks de moeite waard om te drinken.
Voor onze dames!
Voor onze dames!
Voor onze dames tot op de bodem en staand,
Voor de rest, heren,
Bij God, het is nauwelijks de moeite waard om te drinken.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt