Народ - Сергей Трофимов
С переводом

Народ - Сергей Трофимов

Альбом
Посередине
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
190210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Народ , artiest - Сергей Трофимов met vertaling

Tekst van het liedje " Народ "

Originele tekst met vertaling

Народ

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Снова паника на Wall Street,

Рынок акций ко дну стремится,

И какой-нибудь мистер Смит,

Бросив Бентли, пошел топиться.

А на севере штата Мэн

Хмурый докер угрюмо скажет:

«Снова ждать повышения цен

Из-за этих барыг продажных!»

Странная нынче суть бытия…

В моде рвачи и воры, а я

Припев:

Я плавлю сталь, я строю города.

Я выпекаю хлеб и шью одежду людям.

Я — соль земли, я человек труда,

Я тот простой народ, который есть и будет.

Мир исколот шипами роз,

Кем-то брошенных ненароком.

Предложение рождает спрос,

Поощрение людских пороков.

Ради прибыли годно все,

Ради славы сойдет любое.

Яйца гусь и петух снесет,

Баба явится с бородою.

Жить интересней день ото дня…

Только, похоже, не для меня.

Припев:

Я плавлю сталь, я строю города.

Я выпекаю хлеб и шью одежду людям.

Я — соль земли, я человек труда,

Я тот простой народ, который есть и будет.

Деньги ради самих себя,

Как смертельные метастазы,

Губят в обществе не щадя

Стыд и совесть, добро и разум.

Кто-то, пряча лицо в тени,

Бойко скармливает им души.

Хочешь чуда?

Бабла гони!

Хочешь жить?

Найди деньги, скушай!

Но в небе солнцу не приказать

Кто-то очнется, чтобы сказать

Припев:

Я плавлю сталь, я строю города.

Я выпекаю хлеб и шью одежду людям.

Я — соль земли, я человек труда,

Я тот простой народ, который есть и будет.

Я тот народ, который есть и будет.

Я тот народ, который есть и будет.

Перевод песни

Opnieuw paniek op Wall Street

De aandelenmarkt neigt naar de bodem,

En wat meneer Smith

Hij verliet de Bentley en ging zichzelf verdrinken.

En in het noorden van Maine

De sombere havenarbeider zal nors zeggen:

“Weer wachten op prijsverhogingen

Vanwege deze corrupte straatventers!”

Vreemd nu de essentie van het leven ...

Grijpers en dieven zijn in de mode, en ik

Refrein:

Ik smelt staal, ik bouw steden.

Ik bak brood en naai kleding voor mensen.

Ik ben het zout der aarde, ik ben een man van arbeid,

Ik ben de eenvoudige mensen die zijn en zullen zijn.

De wereld is doorboord door rozendoornen,

Iemand is per ongeluk in de steek gelaten.

Aanbod creëert vraag

Aanmoediging van menselijke ondeugden.

Alles is goed voor de winst

Iedereen zal doen voor de glorie.

Gans en haan zullen eieren leggen,

Baba zal verschijnen met een baard.

Leef met de dag interessanter ...

Lijkt me gewoon niks voor mij.

Refrein:

Ik smelt staal, ik bouw steden.

Ik bak brood en naai kleding voor mensen.

Ik ben het zout der aarde, ik ben een man van arbeid,

Ik ben de eenvoudige mensen die zijn en zullen zijn.

Geld voor zichzelf

Zoals dodelijke metastasen

Ze vernietigen in de samenleving zonder te sparen

Schaamte en geweten, goedheid en rede.

Iemand die zijn gezicht in de schaduw verbergt,

Boyko voedt hun ziel.

Wil je een wonder?

Rijd het deeg!

Wil je leven?

Vind geld, eet!

Maar aan de hemel is de zon niet te bestellen

Iemand zal wakker worden om te zeggen

Refrein:

Ik smelt staal, ik bouw steden.

Ik bak brood en naai kleding voor mensen.

Ik ben het zout der aarde, ik ben een man van arbeid,

Ik ben de eenvoudige mensen die zijn en zullen zijn.

Ik ben het volk dat is en zal zijn.

Ik ben het volk dat is en zal zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt