Да здравствует футбол - Сергей Трофимов
С переводом

Да здравствует футбол - Сергей Трофимов

Альбом
Следующая остановка
Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
200800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Да здравствует футбол , artiest - Сергей Трофимов met vertaling

Tekst van het liedje " Да здравствует футбол "

Originele tekst met vertaling

Да здравствует футбол

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Встали стройки-заводы,

Застыли выходы-входы,

Свернул войну за прибыль

Частный капитал.

Сегодня сборная наша,

Поберегись, made in Russia,

Решила биться за путёвку на Финал.

Под майкой с номером

Распластанные крылья,

В трусах и бутсах

Бьётся пламенный мотор.

Ой лёли-лёли, да здравствует футбол,

Ой лёли-лёли, ща как забьём им гол,

Ой лёли-лёли, страну не посрамим,

Ой лёли-лёли, возьмём и победим.

Там у них суперлига,

В защите сам Стивен Сигал,

И форвард двухметровый

Встали стройки-заводы,

Застыли выходы-входы,

Свернул войну за прибыль

Частный капитал.

Сегодня сборная наша,

Поберегись, made in Russia,

Решила биться за путёвку на Финал.

Под майкой с номером

Распластанные крылья,

В трусах и бутсах

Бьётся пламенный мотор.

Ой лёли-лёли, да здравствует футбол,

Ой лёли-лёли, ща как забьём им гол,

Ой лёли-лёли, страну не посрамим,

Ой лёли-лёли, возьмём и победим.

Там у них суперлига,

В защите сам Стивен Сигал,

И форвард двухметровый

Афро-молдован.

Там тренер выдумал схему,

Как нам устроить проблему

И дал судье на лапу

Денег чемодан.

А мы такие-растакие на тачанке,

Мы им такого-растакого насуём.

Ой лёли-лёли, да здравствует футбол,

Ой лёли-лёли, ща как забьём им гол,

Ой лёли-лёли, страну не посрамим,

Ой лёли-лёли, возьмём и победим.

Мы всё время мимо сезона,

У нас плохие газоны,

Мы пол чемпионата возимся в снегу.

Но смело ходим в атаку,

Стоим за Родину в драку,

Не то, что эти, всё мельком да на бегу.

Короче, втянемся, а там ужо посмотрим,

Поднимем древние хоругви образа.

Ой лёли-лёли, да здравствует футбол,

Ой лёли-лёли, ща как забьём им гол,

Ой лёли-лёли, страну не посрамим,

Ой лёли-лёли, возьмём и победим.

Ой лёли-лёли, да здравствует футбол,

Ой лёли-лёли, ща как забьём им гол,

Ой лёли-лёли, страну не посрамим,

Ой лёли-лёли, возьмём и победим.

Ой лёли-лёли, да здравствует футбол,

Ой лёли-лёли, ща как забьём им гол,

Ой лёли-лёли, страну не посрамим,

Ой лёли-лёли, возьмём и победим.

Гол, гол, гол, гол.

Перевод песни

Er waren bouwplaatsen, fabrieken,

Bevroren uitgangen, ingangen,

De oorlog voor winst afgerond

Privé kapitaal.

Vandaag ons team

Let op, gemaakt in Rusland,

Ik besloot te vechten voor een ticket voor de finale.

Onder het shirt met nummer

vleugels spreiden,

In korte broek en laarzen

De vurige motor slaat.

Oh lyoli-lyoli, lang leve het voetbal,

Oh lyoli-lyoli, laten we een doelpunt voor ze maken,

Oh lyoli-lyoli, we zullen het land niet te schande maken,

Oh lyoli-lyoli, laten we het nemen en winnen.

Ze hebben daar een supercompetitie,

Ter verdediging is Steven Seagal zelf,

En een twee meter vooruit

Er waren bouwplaatsen, fabrieken,

Bevroren uitgangen, ingangen,

De oorlog voor winst afgerond

Privé kapitaal.

Vandaag ons team

Let op, gemaakt in Rusland,

Ik besloot te vechten voor een ticket voor de finale.

Onder het shirt met nummer

vleugels spreiden,

In korte broek en laarzen

De vurige motor slaat.

Oh lyoli-lyoli, lang leve het voetbal,

Oh lyoli-lyoli, laten we een doelpunt voor ze maken,

Oh lyoli-lyoli, we zullen het land niet te schande maken,

Oh lyoli-lyoli, laten we het nemen en winnen.

Ze hebben daar een supercompetitie,

Ter verdediging is Steven Seagal zelf,

En een twee meter vooruit

Afro-Moldavisch.

Daar bedacht de coach een schema,

Hoe kunnen we het probleem oplossen?

En gaf de keurmeester een poot

Geld koffer.

En we zijn zo-zo-als op een kar,

We geven ze dit en dat.

Oh lyoli-lyoli, lang leve het voetbal,

Oh lyoli-lyoli, laten we een doelpunt voor ze maken,

Oh lyoli-lyoli, we zullen het land niet te schande maken,

Oh lyoli-lyoli, laten we het nemen en winnen.

We zijn altijd voorbij het seizoen,

We hebben slechte gazons

We zijn al de helft van het kampioenschap in de sneeuw bezig.

Maar we gaan moedig in de aanval,

We staan ​​voor het moederland in een strijd,

Niet zoals deze, alles is slechts een glimp en op de vlucht.

Kortom, laten we meedoen, en dan zien we wel

Laten we de oude banieren van het beeld opheffen.

Oh lyoli-lyoli, lang leve het voetbal,

Oh lyoli-lyoli, laten we een doelpunt voor ze maken,

Oh lyoli-lyoli, we zullen het land niet te schande maken,

Oh lyoli-lyoli, laten we het nemen en winnen.

Oh lyoli-lyoli, lang leve het voetbal,

Oh lyoli-lyoli, laten we een doelpunt voor ze maken,

Oh lyoli-lyoli, we zullen het land niet te schande maken,

Oh lyoli-lyoli, laten we het nemen en winnen.

Oh lyoli-lyoli, lang leve het voetbal,

Oh lyoli-lyoli, laten we een doelpunt voor ze maken,

Oh lyoli-lyoli, we zullen het land niet te schande maken,

Oh lyoli-lyoli, laten we het nemen en winnen.

Doel, doel, doel, doel.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt