Copain - Roméo Elvis, Le Motel
С переводом

Copain - Roméo Elvis, Le Motel

Альбом
Morale
Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
178300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Copain , artiest - Roméo Elvis, Le Motel met vertaling

Tekst van het liedje " Copain "

Originele tekst met vertaling

Copain

Roméo Elvis, Le Motel

Оригинальный текст

Tu connais l’Or du Commun, tu connais Roméo Elvis

Qu’est-ce qui t’a fait dire qu’on était différent des autres MCs?

Qui t’a dit qu’on était pas tes copains?

On aime le monde entier à part les connards prétentieux

Et les drogués de provinces

En fait, les drogués tout court mais ça ne rimait pas

Les artistes se salissent, se trouvent cools et parfois trop biens

Écoute mes douces musiques et mes cools paroles

Un jour de blues ou cloué dans les embout' de ta ville

Les vrais reconnaissent l’addiction

J’ai passé tout l’hiver enfermé dans une prison logée dans ma tête

Pour faire germer des textes et des thèmes intéressants

Je déteste rester zen trop longtemps

Il est vrai que Vis-El est un bosse tard, à défaut d'être gracié

Il amasse quelques dollars mais va repartir à pied

Comme la plupart de ses potes students

Un peu de sous mais pas le job du siècle

Ni de quoi se propulser

Elvis prêche la bonne parole, hé mais

C’est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

Est-ce que c’est clair?

C’est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

Il est dit qu’on doit se faire des copains

Voudrais-tu être mon copain?

Aucun ennemi dans le game mais j’ai pas que des copains

Y a des suceurs comme diraient les grossiers merles

Des dossiers traînent et ça forme des rumeurs

Moi je veux le pulpeux, le minéral

Une vie sans pubs, des études présidentielles

Sans payer le minerval

Je veux l’argent du beur, du blanc, du black

Peu m’importe la couleur

Elvis prêche la bonne parole, hé mais

C’est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

Est-ce que c’est clair?

C’est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

Elvis prêche la bonne parole, hé mais

C’est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

Est-ce que c’est clair?

C’est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

J’connais le dur et wack force, j’maîtrise les bails

Fuck les malpropres qui parlent fort et brassent du vent

JeanJass m’a dit: «Roméo, tu veux le classe job, le paradis

Il va falloir que t’y passes du temps»

J’ai juste besoin du nécessaire

Un de ces jets privés, je sais faire le reste, c’est clair

Les blèmes de caisses, c’est terminé

— Hé Roméo!

— Ouais, quoi?

— Ouais, là t’en demandes un peu trop, hein… T’es pas Madonna non plus,

tu vois ce que je veux dire?

Je demande le best, frère

Parce que je sais qu’on obtient toujours moins que ce qu’on espère

En termes de respect, en termes de flouze

Of course, en termes de problèmes

Y’a toujours une couille en plus dans la soupe

J’ai le blues comme Lewis, je t’explique

Mon blaze c’est Roméo mais le vrai nom, c’est Elvis

C’est Elvis, ouais c’est Elvis

Est-ce que c’est clair?

Mon blaze c’est Roméo mais le vrai nom, c’est Elvis…

Mon blaze c’est Roméo mais le vrai nom, c’est Elvis… Elvis

Перевод песни

Je kent het gewone goud, je kent Romeo Elvis

Waarom zei je dat we anders waren dan andere MC's?

Wie heeft je verteld dat we je vrienden niet waren?

We houden van de hele wereld, maar van de pretentieuze klootzakken

En de junkies van de provincies

Eigenlijk drugsverslaafden maar dat rijmde niet

Artiesten worden vies, vinden zichzelf cool en soms te goed

Luister naar mijn lieve muziek en mijn coole teksten

Een dag van de blues of vastzitten in de mondstukken van je stad

Echte mensen herkennen verslaving

Ik zat de hele winter opgesloten in een gevangenis in mijn hoofd

Om interessante teksten en thema's te ontkiemen

Ik haat het om te lang zen te blijven

Het is waar dat Vis-El een late hobbel is, zo niet vergeven

Hij haalt een paar dollar op, maar loopt weg

Zoals de meeste van zijn studievrienden

Een beetje geld, maar niet de baan van de eeuw

Of wat te stuwen?

Elvis predikt het goede woord, hé maar

Dit is niet die van Memphis, deze is van BX

Is dat duidelijk?

Dit is niet die van Memphis, deze is van BX

Ze zeggen dat je vrienden moet maken

Wil je mijn vriendje zijn?

Geen vijanden in het spel, maar ik heb niet alleen vrienden

Er zijn sukkels zoals de onbeschofte merels zouden zeggen?

Er liggen bestanden rond en er ontstaan ​​geruchten

Ik wil het mollige, het mineraal

Een leven zonder advertenties, presidentiële studies

Zonder kosten te betalen

Ik wil het geld van de beur, de witte, de zwarte

Het maakt me niet uit welke kleur

Elvis predikt het goede woord, hé maar

Dit is niet die van Memphis, deze is van BX

Is dat duidelijk?

Dit is niet die van Memphis, deze is van BX

Elvis predikt het goede woord, hé maar

Dit is niet die van Memphis, deze is van BX

Is dat duidelijk?

Dit is niet die van Memphis, deze is van BX

Ik ken de harde en gekke kracht, ik beheers de bails

Fuck de vuile praat luid en blaast de wind

JeanJass zei tegen me: "Romeo, jij wilt de baanklasse, het paradijs

Je zult er wat tijd aan moeten besteden."

Ik heb alleen het nodige nodig

Een van die privéjets, ik weet hoe ik de rest moet doen, dat is zeker

Case problemen, het is voorbij

"Hé Romeo!

"Ja, wat?"

"Ja, dat is een beetje te veel gevraagd, hè... Jij bent ook geen Madonna,

Je weet wat ik bedoel?

Ik vraag om het beste, broer

Want ik weet dat je altijd minder krijgt dan je hoopt

Qua respect, qua gedoe

Natuurlijk, in termen van problemen

Er zit altijd een extra bolletje in de soep

Ik heb de blues zoals Lewis, ik leg het je uit

Mijn naam is Romeo, maar de echte naam is Elvis

Het is Elvis, ja het is Elvis

Is dat duidelijk?

Mijn naam is Romeo, maar de echte naam is Elvis...

Mijn naam is Romeo, maar de echte naam is Elvis... Elvis

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt