Hieronder staat de songtekst van het nummer Te Enamores , artiest - Raul Paz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raul Paz
Quisiera intentarlo todo y aprender la poesía, que llevas dentro
Quisiera cambiar el viento para estar cerca de ti
Y perdernos por ahí y que estés en mi mirada
Que se te valla el tiempo, apretada junto a mí
Quiero contar historias de bohemios y poetas
De personajes sin gloria y canciones y profetas
De locos enamorados…
Acercarte con cuidado hasta mis zonas prohibidas
Y desbordarte de vida sin que sea demasiado
Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
A perderme entre las calles de una ciudad que he olvidado
A esconderme de los miedos y descansar a tu lado
A navegar siempre arriba, donde nadie nos espera
A no creer demasiado para encontrar primaveras
A despertar los sabores de cada día que llega
Para que tú te enamores, para que siempre me quieras
Para que tú te enamores…
Quisiera besarte ahora entre silencios y risas
Ir empujando paredes, con la prisa
Y no dejar de soñar,
Quiero volverte a contar historias desconocidas
Que aunque a veces se me olvida siempre las puedo a inventar
Quisiera cambiar distancias escritas sobre papel
Quiero volverte a tener sin horario ni equipaje
Quiero compartir el viaje
Quiero sentarme contigo para decirte verdades
Y saber lo que tú sabes, y que sepas lo que digo
Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
A caminar sin motivo por una playa embrujada
A descubrir los caminos y alumbrar la madrugada
A imaginar soluciones y provocar las miradas
A disfrutar las sonrisas que nunca serán contadas
A imaginar las razones para que sobren las ganas…
Para que tú te enamores, para que nunca te vayas…
Para que nunca te vayas…
(Gracias a Daher por esta letra)
Ik zou graag alles willen proberen en de poëzie leren die je van binnen hebt
Ik zou de wind willen veranderen om dicht bij je te zijn
En verdwalen daarbuiten en je bent in mijn ogen
Laat de tijd voorbij gaan, strak naast me
Ik wil verhalen vertellen van bohemiens en dichters
Van roemloze karakters en liederen en profeten
Van gekke minnaars...
Benader voorzichtig mijn verboden zones
En overlopen van het leven zonder dat het teveel is
Neem je mee waar ik ook ga
Neem je mee waar ik ook ga
Verdwalen in de straten van een stad die ik vergeten ben
Om me voor mijn angsten te verbergen en aan jouw zijde te rusten
Om altijd omhoog te zeilen, waar niemand op ons wacht
Om niet te veel te geloven om bronnen te vinden
Om de smaken van elke dag die komt te laten ontwaken
Zodat je verliefd wordt, zodat je altijd van me houdt
Om verliefd op je te worden...
Ik zou je nu willen kussen tussen stilte en gelach door
Ga muren duwen, met de rush
En stop niet met dromen
Ik wil je weer onbekende verhalen vertellen
Dat hoewel ik soms vergeet dat ik ze altijd kan uitvinden
Ik wil de op papier geschreven afstanden wijzigen
Ik wil je weer hebben zonder schema of bagage
Ik wil de reis delen
Ik wil bij je zitten om je de waarheid te vertellen
En weet wat je weet, en weet wat ik zeg
Neem je mee waar ik ook ga
Neem je mee waar ik ook ga
Om zonder reden op een spookachtig strand te lopen
Om de paden te ontdekken en de dageraad te verlichten
Oplossingen bedenken en blikken lokken
Om te genieten van de glimlach die nooit zal worden geteld
Om je de redenen voor te stellen voor de wens om te overtreffen...
Zodat je verliefd wordt, zodat je nooit meer weggaat...
Zodat je nooit meer weggaat...
(Met dank aan Daher voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt