Hieronder staat de songtekst van het nummer Nadie Sabe , artiest - Raul Paz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raul Paz
Nunca sé lo que haré cuando comience el día.
Me gusta imaginar que no termina, me asomo a la mañana para ver,
me doy cuenta que hay mucho por hacer.
Ganar, creer o imaginar, romper el muro de papel.
Luego tu me abrazas sin
querer.
Eso basta mi vida para ser, eso me basta para estar feliz.
Soy lo que soy, trato de hacer lo que aprendí, me enreda, me enredo frente a tí.
Mil guerras he perdido por ganar, si trato de hacer bien me sale mal.
Sé que estoy tratando de entender este mundo que no para de correr.
No no mi amor no pienses más, que la vida no para de girar.
Y yo voy dando vueltas, dando vueltas.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Perdidamente estoy.
Mira a ver tu si sabes más.
A veces llega, pero a veces no te da.
Cuando parece que empezó, es porque ya va
a terminar.
No sé bien que dice la verdad, no sé muy bien quien la dirá.
No no mi amor no pienses más, que la vida siempre va a girar.
Y tú vas dando vueltas, dando vueltas.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Dicen que el tiempo acerca o te separa.
Que hay luces que se alumbran en la cara, que hay modos de hacer o de sentir,
el secreto está dentro de ti.
Dicen que hace falta sonreir, ver de lejos, pero estar aquí.
Yo sé que nos vamos a encontrar, que el mundo gira gira.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
(Gracias a Gabriela por esta letra)
Ik weet nooit wat ik zal doen als de dag begint.
Ik stel me graag voor dat het niet eindigt, ik kijk 's ochtends uit om te zien,
Ik besef dat er veel te doen is.
Win, geloof of stel je voor, breek de papieren muur.
Dan knuffel je me zonder
wil.
Dat is genoeg voor mijn leven, dat is genoeg voor mij om gelukkig te zijn.
Ik ben wat ik ben, ik probeer te doen wat ik heb geleerd, het verstrikt me, ik verstrikt mezelf voor jou.
Ik heb duizend oorlogen verloren om te winnen, als ik probeer het goed te doen, gaat het mis.
Ik weet dat ik deze wereld probeer te begrijpen die niet stopt met rennen.
Nee, nee, mijn liefste, denk niet meer, dat het leven niet stopt met draaien.
En ik ga rond, rond.
Niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde.
Niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde.
Verloren ben ik.
Kijk of je meer weet.
Soms komt het, maar soms ook niet.
Als het lijkt alsof het begonnen is, is dat omdat het al bezig is
af te maken.
Ik weet niet zo goed wie de waarheid spreekt, ik weet niet zo goed wie het zal vertellen.
Nee nee mijn liefste denk niet meer, dat het leven altijd zal draaien.
En je gaat rond, rond
Niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde.
Niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde.
Ze zeggen dat de tijd je dichterbij brengt of je scheidt.
Dat er lichtjes zijn die op het gezicht schijnen, dat er manieren zijn om te doen of te voelen,
het geheim zit in jou.
Ze zeggen dat het nodig is om te glimlachen, om van ver te zien, maar om hier te zijn.
Ik weet dat we elkaar gaan ontmoeten, dat de wereld draait.
Niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde.
Niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde, niemand weet iets van liefde.
(Met dank aan Gabriela voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt